田叔列传

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/25 23:14:47
法语中,名词的复数形式前需要用冠词的复数形式吗?(除部分冠词)如les mains chargée de sacs中的de何 法语中的des怎么区分它是不定冠词复数还是缩合冠词?同样,怎么区分du是缩合冠词还是部分冠词呢?一头雾水另外,请问哈,缩合冠词和部分冠词有重叠吗?同样一句句子中的du有么有可能有事缩合 法语的部分冠词不是很那能理解部分冠词.看到说部分冠词是说不可数名词?比如说,这可以让我们获得过多的经验,这里应该用les experiences 还是des experiences.注意看"这".希望回答的人帮忙在多弄 填代词1Are these your books?Yes,they are____.2Is this red coat yours?NO,____is yellow. 法语练习:用冠词或介词填空1.N'oublie pas de prendre ____ eau.2.Regarde la publicite Spiro,c'est _______ publicite originale,non? 求助几道法语介词冠词填空介词冠词填空____combien dejours vous partirez pour la France?填dans吗还是填pour 为什么?La France est unpays d’Europe occidental,elle a ___ principaux voisins,la grande- Bretagne,la Belgique…Le pro 法语 用介词,冠词 或缩合冠词填空voici _____ photo ____ _____ parents de Catherine. 冠词,介词,缩合,法语Tammy étudie à l'université ______ Texas.为什么用du,而不是de?问题是Texas前面为什么要加定冠词le?什么时候才是零冠词. these books are theirs.同义句 下雨前动物的异常状态 设函数u=f(x,y,z)有连续偏导数z=z(x,y)由方程xe^x-ye^y=ze^z所确定求du请问du=(δu/δx)dx+(δu/δy)dy不是应该还有 (δu/δz)dz这一项么?u可是有三个变量的啊? 设z=f(u,x,y),u=xe^y,其中f具有连续的二阶偏导数,求 偏导数^2 z/偏导数x.偏导数y? Z=f(u,x,y),u=xe^y,其中f具有二阶连续偏导数,求Z〃xx求详解 设函数y=-1/3x^2+x-1,当( )时,y随x的增大而增大,当( )时,y随x的增大而减小 在具体的某月某日的下午或者早上,介词用in还是用on.例如___ the afternoon of october 21th. 下列函数中:①y=3-x,②y=0.3x-2,③y=(√2-√3)x+1,④y=√2x-√3,y随x的增大而减小的有( )A.1个 B.2个 C.3个 D.4个说明原因 在下午是用in the afternoon还是on the afternoon? 一次函数y=3x-2的函数值y随自变量x的值增大而一(填“增大”或“减小”)一为横线 函数y=xe的负x次方+1 的极大值点为( ). 把抛物线y=-3x向左平移5个单位,得到的函数式为______;当_____时,y随x的增大而减小 时间前面填的介词是什么,如 ____ Sunday(at in on )括号中选一个 下列函数中,Y随X增大而减小的是 A.Y=3X B.Y=3-X C.Y=3/X D.Y=-X2 有一篇很重要的文章要翻译,有谁知道质量比较高的翻译公司? 利方翻译公司的地址在哪里?我想找他们翻译一篇文章. 是 in Sunday afternoon 还是 on Sunday afternoon 是on the sunday afternoon 還是in the sunday afternoon It's on sunday afternoon 还是It's in sunday afternoon It's in the afternoon on Sunday.和It's on the afternoon of Sunday.哪个正确?还是都正确? 是On the last Sunday afternoon还是in the last Sunday afternoonRT 关于x的方程2kx^2-2x-3k-2=0的两个实根一个小于1,另一个大于1,求实数k的取值范围. 我们英语艺术节要讲印度,谁能帮我用英语介绍一下印度的地理位置和气候.最好是中英对照.谢谢!12月8日就要交作业了!回答越快越好!(我没有那么多的悬赏金,不要介意啊)谢谢了! 广州哪个翻译公司的译文质量高?