燕太子丹者,故尝至于赵.因遂自刎而死.节选自《史记·刺客列传》的整篇翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/19 09:51:38

燕太子丹者,故尝至于赵.因遂自刎而死.节选自《史记·刺客列传》的整篇翻译?
燕太子丹者,故尝至于赵.因遂自刎而死.节选自《史记·刺客列传》的整篇翻译?

燕太子丹者,故尝至于赵.因遂自刎而死.节选自《史记·刺客列传》的整篇翻译?
翻译的内容很长
  于是秦王大发雷霆,增派军队前往赵国,命令王翦的军队去攻打燕国,十月攻克了蓟城.燕王喜、太子丹等率领着全部精锐部队向东退守辽东.秦将李信紧紧地追击燕王,代王嘉就写信给燕王喜说:“秦军之所以追击燕军特别急迫,是因为太子丹的缘故.现在您如果杀掉太子丹,把他的人头献给秦王,一定会得到秦王宽恕,而社稷或许也侥幸得到祭祀.”此后李信率军追赶太子丹,太子丹隐藏在衍水河中,燕王就派使者杀了太子丹,准备把他的人头献给秦王.秦王又进军攻打燕国.此后五年,秦国终于灭掉了燕国,俘虏了燕王喜.
  第二年,秦王吞并了天下,立号为皇帝.于是通辑太子丹和荆轲的门客,门客们都潜逃了.高渐离更名改姓给人家当酒保,隐藏在宋子这个地方作工.时间长了,觉得很劳累,听到主人家堂上有客人击筑,走来走去舍不得离开.常常张口就说:“那筑的声调有好的地方,也有不好的地方.”侍候的人把高渐离的话告诉主人,说:“那个庸工懂得音乐,私下说是道非的.”家主人叫高渐离到堂前击筑,满座宾客都说他击得好,赏给他酒喝.高渐离考虑到长久他隐姓埋名,担惊受怕地躲藏下去没有尽头,便退下堂来,把自己的筑和衣裳从行装匣子里拿出来,改装整容来到堂前,满座宾客大吃一惊,离开座位用平等的礼节接待他,尊为上宾.请他击筑唱歌,宾客们听了,没有不被感动得流着泪而离去的.宋子城里的人轮流请他去做客,这消息被秦始皇听到.秦始皇召令进见,有认识他的人,就说:“这是高渐离.”秦始皇怜惜他擅长击筑,特别赦免了他的死罪.于是薰瞎了他的眼睛,让他击筑,没有一次不说好.渐渐地更加接近秦始皇.高渐离便把铅放进筑中,再进宫击筑靠近时,举筑撞击秦始皇,没有击中.于是秦始皇就杀了高渐离.终身不敢再接近从前东方六国的人了.
  鲁句践听到荆轲行刺秦王的事,私下说:“唉!太可惜啦,他不讲究刺剑的技术啊,我太不了解这个人了!过去我呵斥他,他就以为我不是同路人了.”
  太史公说:社会上谈论荆轲,当说到太子丹的命运时,说什么“天上像下雨一样落下粮食来,马头长出角来!”这太过分了.又说荆轲刺伤了秦王,这都不是事实.当初公孙季功、董生和夏无且交游,都知道这件事,他们告诉我的就像我记载的.从曹沫到荆轲五个人,他们的侠义之举有的成功,有的不成功,但他们的志向意图都很清楚明朗,都没有违背自己的良心,名声流传到后代,这难道是虚妄的吗!

燕太子丹者,故尝至于赵.因遂自刎而死.节选自《史记·刺客列传》的整篇翻译? 燕太子丹者,故尝至于赵.因遂自而死.整篇怎么翻译啊? 翻译燕太子丹者,故尝质于赵.这句话怎么翻译啊 燕太子丹怎么死的 甘罗中的 文信侯欲攻赵以广和年间,使刚成君蔡泽事燕三年,而燕太子至于秦 于是项王乃欲东渡乌江到乃自刎而死翻译 英语翻译“扁鹊过赵王,王太子暴疾而死,鹊造宫门曰:“人言郑医秦越人能活太子.”和予非能生死人也,特使夫当生者 英语翻译还有:及政立秦王,而丹质于秦.秦王之遇燕太子丹不善,故丹怨而亡归.归而求为报秦王者,国小,力不能.不要整篇的翻译 太子及宾客知其事者 是什么文言句式?太子及宾客知其事者 是什么句式?还有 故尝质于赵 是什么句式? 《项羽之死》译文 从“项王军壁垓下”到“乃自刎而死”急用,请快些 《王翦将兵》中的“以”与“寡人不用将军计”中的“以”的意义和用法相同的是哪项?A 尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中B 故临崩寄臣以大事也C 始皇以为贤勇D 扶苏以数谏故 英语翻译于是项王乃欲东渡乌江.以赐公!乃令骑皆下马步行,.乃自刎而死. 英语翻译从“于是向王乃东渡乌江”到“乃自刎而死” 项羽本纪 翻译(于是项王乃东渡乌江……乃自刎而死) 项王乃欲东渡乌江到乃自刎而死反应了项羽怎样的心理和性格特点 明朝第一个太子朱标是因什么病而早逝呢? 战国时,燕国的太子丹是这么死的? 关于扁鹊的一个翻译昔虢太子死,扁鹊治而生之,扁鹊曰:「我非能生死人者,我能治可生者耳.」然不遇扁鹊,亦不生矣.若夫膏肓之病,虽医和不能治矣.故曰:死生有命,其正理也;不得其死,未可