英语翻译齐姜,齐桓公之宗女,晋文公之夫人也.初文公父献公,纳骊姬,谮杀太子申生.文公号公子重耳,与舅犯奔狄.适齐,齐桓公以宗女妻之,遇之甚善,有马二十乘,将死于齐,曰:“人生安乐而已,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/25 00:10:44

英语翻译齐姜,齐桓公之宗女,晋文公之夫人也.初文公父献公,纳骊姬,谮杀太子申生.文公号公子重耳,与舅犯奔狄.适齐,齐桓公以宗女妻之,遇之甚善,有马二十乘,将死于齐,曰:“人生安乐而已,
英语翻译
齐姜,齐桓公之宗女,晋文公之夫人也.初文公父献公,纳骊姬,谮杀太子申生.文公号公子重耳,与舅犯奔狄.适齐,齐桓公以宗女妻之,遇之甚善,有马二十乘,将死于齐,曰:“人生安乐而已,谁知其它.”子犯知文公之安齐也,欲行而患之,与从者谋于桑下,蚕妾在焉.妾告姜氏,姜杀之,而言于公子曰:“从者将以子行,闻者吾已除之矣.公子必从,不可以贰,贰无成命.自子去晋,晋无宁岁.天未亡晋,有晋国者,非子而谁,子其勉之!上帝临子,贰必有咎.”公子曰:“吾不动,必死于此矣.”姜曰:“不可.周诗曰:‘莘莘征夫,每怀靡及.’夙夜征行,犹恐无及,况欲怀安,将何及矣!人不求及,其能及乎!乱不长世,公子必有晋.”公子不听.姜与舅犯谋,醉,载之以行,酒醒,公子以戈逐舅犯曰:“若事有济则可,无所济,吾食舅氏之肉岂有餍哉!”遂行,过曹宋郑楚而入秦.秦穆公乃以兵内之于晋,晋人杀怀公而立公子重耳,是为文公.迎齐姜以为夫人.遂霸天下,为诸侯盟主.君子谓齐姜洁而不渎,能育君子于善.诗曰:“彼美孟姜,可与寤言.”此之谓也.
  颂曰:齐姜公正,言行不怠,劝勉晋文,反国无疑,公子不听,姜与犯谋,醉而载之,卒成霸基.

英语翻译齐姜,齐桓公之宗女,晋文公之夫人也.初文公父献公,纳骊姬,谮杀太子申生.文公号公子重耳,与舅犯奔狄.适齐,齐桓公以宗女妻之,遇之甚善,有马二十乘,将死于齐,曰:“人生安乐而已,
齐姜,齐桓公宗室之女,晋文公的夫人.当初晋文公的父亲晋献公,娶了骊姬,骊姬谄害杀害了晋国太子申生.晋文公名号公子重耳,与舅舅赵范投奔狄人.到了齐国,齐桓公把宗室之女嫁给他做妻子,对待他非常好,有马车二十乘,晋文公想要终老在齐国,他说:“人的生活就是为了安逸享乐而已,谁还知道别的事.”子范知道晋文公安于在齐国的生活,想要他离开却很担心他不肯,就和追随者们在桑树下谋划,养蚕的婢女也在这里.婢女告诉了姜氏,姜氏杀了她,然后告诉公子重耳说:“追随者想带你离开,听说这事的人我已经杀掉了.公子一定要听他们的意见,不可以背弃之前的理想,背弃之前的理想就无法完成使命.自从你离开晋国,晋国没有安宁的年岁.上天没有灭亡晋国,能够统治晋国的,除了你还有谁,你一定要努力啊.上天受命于你,违背天意一定受到惩罚.”公子说:“我不走了,一定要终老在此.”姜氏说:“不可以.周诗曰:‘莘莘征夫,每怀靡及.’
昼夜奔走,尚且还担心达不到,更何况像安于现状呢,还怎么实现抱负!人不追求理想,理想难道会自己到来吗!乱世不会长久,统治晋国的一定是公子!”公子不听.姜氏和舅舅赵范谋划,把重耳灌醉,用车载着他走了,重耳酒醒之后,拿着戈矛追逐子范说:“要是事情能成还可以,要是不成,我吃舅舅的肉难道会有满足的时候吗?”于是上路,经过曹宋郑楚而进入秦国,秦穆公于是派军队护送重耳进入晋国,晋国人杀掉晋怀公而迎立公子重耳,就是晋文公.晋文公迎接齐姜作为夫人.于是称霸天下,作为诸侯的盟主.君子称齐姜纯洁而不轻慢,能够培育君子向善.诗经说:“彼美孟姜,可与寤言.”就是这个意思.
颂说:齐姜公正,言行不轻慢,劝勉晋文公,返回晋国不要怀疑理想,公子不听,姜氏与赵范谋划,灌醉重耳用车载走,终于成就霸业根基.
全手打!