英语翻译古文《清史稿》以陆陇其开头的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/25 19:46:58

英语翻译古文《清史稿》以陆陇其开头的翻译
英语翻译
古文《清史稿》以陆陇其开头的翻译

英语翻译古文《清史稿》以陆陇其开头的翻译
陆陇其,起初名“龙其”,字稼书,是浙江平湖人.康熙九年中进士,十四年,
授为江南嘉定县知县.嘉定是个大县,赋税征收多而民间习俗又追求铺张浪费.陆
陇其简朴节俭,努力以德教化百姓.遇到父亲告儿子,便含着泪进行劝说,以致儿
子搀扶着父亲而归,从此很好地侍奉.遇到弟弟告哥哥,便调查出挑唆者施以杖刑,
以致兄弟二人都很感动悔恨.一些品行恶劣的青少年勾结行恶,便给他们戴上枷在
路口示众,看到他们悔过了才释放他们.有一富豪家的仆人夺走了砍柴人的妻子,
陆陇其派差役将他逮捕治罪,使富豪改变了以往的行为成为善人.遇到官司,陆陇
其不用差役去逮人,属于宗族内部争讼的,便以其族长去治办,属于乡里争讼的,
便靠里老去治办.有时也让原告、被告双方都到县衙来进行调解,称为“自追”.
为了征收赋税,陆陇其建立了“挂比法”,写上百姓的姓名以进行对照比较,至于
交纳数额由每人自报.同时又建立“甘限法”,命令将今日限定交纳中所欠的数额
日后增加一倍交纳.
十五年,政府因战争需要而征军饷,陆陇其下令征收,并说明“不考虑一官半
职,反而对你们百姓无益,而且对国事也有损坏”.于是每户发一张知县的名片以
进行劝导,不到一个月,交纳至十万,又赶上征房屋建筑税,陆陇其认为只应征收
市中店铺的税,命令不许涉及乡村百姓家.江宁巡抚慕天颜上疏请求施行繁简不同
的各州县长官更调法,因而谈到嘉定县政务繁杂又多逃税者,陆陇其虽然操行称绝
一世,然而却没有应付复杂事务的才干,应该调到事务简约的县.此疏下到吏部讨
论后,以才力不及为由将陆陇其降调.县里有某人在道路上被强盗所杀,而其家人
却以仇杀上诉,陆陇其捕获了强盗并审判定案.刑部认为最初的报告没有说到强盗
事,以隐瞒盗贼的过失夺去陆陇其的官职.
十七年,以博学鸿儒科选拔人才,陆陇其没有来得及参加考试,便因父丧而归
乡.十八年,左都御史魏象枢遵照皇上的命令推举清廉的官员,上疏举荐陆陇其廉
洁对己而爱民,离任的时候,只有几卷图书和他妻子用的一部织机,百姓象对待父
母一样热爱他.皇上命令他守丧期满后可用为知县.”
二十二年,授陆陇其为直隶灵寿县知县.灵寿土地贫瘠,百姓贫困,劳役繁多
而民俗轻薄.陆陇其向上司请求,与邻近的县更换服役,可以轮流更代.陆陇其实
行乡约,视察保甲,多发文告,反复教育百姓,务必去掉好争斗和轻生的习俗.二
十三年,直隶巡抚格尔古德将陆陇其和兖州知府张鹏翮一起作为清廉官举荐.二十
九年,皇帝下诏让九卿举荐学问优长、品行可用的人,陆陇其再次被推荐,得到圣
旨,可以调任为京官.陆陇其在灵寿七年,离任的时候,道路上站满了百姓,哭泣
着为他送行,如同离开嘉定的时候.陆陇其调京后被授为四川道监察御史.偏沉巡
抚于养志的父亲去世,总督请皇上让他在任为父守丧,陆陇其说天下太平,湖广又
不是用兵的地方,应该让他尽孝道,于是于养志解任回乡.

三十年,清军征讨噶尔丹,政府为筹集军费而采用向捐款人授以官位的做法.
御史陈菁请求停止捐款人必须经过保举才能升官的做法,而实行多捐者优先录用的
政策,吏部讨论后没批准实行.陆陇其上疏说:“向捐款者授官的做法并不是皇上
本意要实行的,如果允许捐款者可以不用保举,那么与凭正途而做官就没什么区别
了,再说清廉是可以通过捐款而得到吗?至于捐款者优先录用,等于开了为名利而
奔走争竞的门路,都是不可行的.特别要请求实行捐款人如果在三年内无人保举,
便让他辞官退职的做法,用来澄清升官的途径.”九卿讨论认为:“如果实行让捐
款人辞官退职的做法,那么希望得到保举的人奔走争竞将会更厉害.”于是,皇上
下诏让与陈菁详细讨论.陆陇其又上疏说:“捐款的人贤愚混杂,只有靠保举才能
防止其中的弊端.如果排除保举而只认可捐款授官,这些人有不捐款的吗?议论的
人认为三年没人保举就让辞官退职的做法太苛刻了,这些没有功名的平民得到官位,
居百姓之上三年,已经很过分了,即使辞官退职在家,也像官宦一样,很荣耀了.
如果说到这些人通过钻营求得保举,那么只要总督、巡抚是贤明的,从哪里去奔走
争竞呢?即使总督、巡抚不贤明的,也不能将所有的人全保举呀!”这个上疏更是
言辞激切.陈菁与九卿仍持不同意见.户部以捐款者都在观望,将会迟误军需为由,
请求夺去陆陇其的官职,发往奉天安置.皇上说:“陆陇其任官时间不长,不了解
情况,的确应该处分,但是作为言官可以原谅.”正巧,顺天府府尹卫既齐巡视哉
辅,还朝奏报,民心惶惶不安,唯恐陆陇其发配远地.于是,陆陇其得以免于发配.
不久,命陆陇其巡视北城.任用期满,吏部讨论将他外调,因而陆陇其告假还
乡.三十一年,陆陇其去世.三十三年,江南学政缺员,皇上打算用陆陇其,左右
侍臣奏报陆陇其已去世,于是用了邵嗣尧.邵嗣尧过去与陆陇其都是由于为官清廉
而由外官调到京城的.雍正二年,世宗亲临学宫,讨论增加随从祭祀的儒者,陆陇
其在其中.乾隆元年,特赠予清献的谥号,加赠内阁学士兼礼部侍郎衔.
著作有《困勉录》、《松阳讲义》、《三鱼堂文集》.陆陇其做学问,专以朱
熹为宗师,撰有《学术辨》,大意是说王守仁将禅学附于儒学中,高攀龙、顾宪成
知道辟开王守仁的学说,而以静坐为主,其思想本源并没有超出王守仁的范围,而
对其思想的诋毁却很厉害.
陆陇其做县官时崇尚实政,嘉定县百姓歌颂陆陇其,直至清末也没有停止.灵
寿的邻县阜平县为他修了坟墓,县民陆氏世世代代守在那里,自称为陆陇其的子孙.