情系一心 健行天下.先行谢过!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/19 15:53:28

情系一心 健行天下.先行谢过!
情系一心 健行天下.先行谢过!

情系一心 健行天下.先行谢过!
" 情系一心 健行天下."
" Linking emotions to one heart,Hiking steadily around the world."
这样不但意思正确,而且形式对称.
【公益慈善翻译团】真诚为你解答!

您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:情系一心 健行天下
翻译: Love is the heart hiking
百度知道永远给您最专业的英语翻译。

Love in one heart,walk through the world.渣翻译