英语翻译请大家帮我翻译一下这个术语:(1)、available by beneficiay's drafts at sight together with the following documents bearing our credit number(2)、full set of clean on board bills of lading make put to order endorsed in

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 05:59:46

英语翻译请大家帮我翻译一下这个术语:(1)、available by beneficiay's drafts at sight together with the following documents bearing our credit number(2)、full set of clean on board bills of lading make put to order endorsed in
英语翻译
请大家帮我翻译一下这个术语:
(1)、available by beneficiay's drafts at sight together with the following documents bearing our credit number
(2)、full set of clean on board bills of lading make put to order endorsed in blank marked “freight prepaid”and notify above mentioned applicant
(3)we hereby engage with the drawer ,endorsers and bona_fide holder of drafts drawn under and in compliance with the terms of the credit that such drafts ,if drawn and negotiated within the validity of this credit ,shall be duly honored on due presentation and delivery of documents as specified.
(4)\Marine insurance policies or certificates in negotiable form for 110% full CIF invoice value covering ALL Risks and War Risks as per ocean marine cargo clause of the people’s Insurance Company of China dated 1/1/1981 with extended cover up to Singapore with claims payable at destination in the currency of draft.
翻译为汉语

英语翻译请大家帮我翻译一下这个术语:(1)、available by beneficiay's drafts at sight together with the following documents bearing our credit number(2)、full set of clean on board bills of lading make put to order endorsed in
这是从信用证上摘下来的.
1.交单时一同提交由收益人开出的即期汇票以及以下单据,并且所有单据需注明此信用证号码.
2.全套海运清洁提单,收货人" to order "(凭指示),需背书,标明“freight prepaid”(运费已付),通知人是以上提到的开证人.
3.我们向收款人\背书人\单据持有人承诺,依据此信用证的条款,所有单据如果在信用证有效期内议付,在交单及放单时将被合理的尊重.
4.海运保险单,作成可议付形式,金额为发票CIF价的110% ,险别包括一切险\战争险\如同中国人民保险公司1/1/1981版的海运货物条款 .保险义务延续至抵达新加坡,赔付地点为目的地,币种与单据一致.