翻译 寓言两则《智子疑邻》、《塞翁失马》谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/18 20:21:24

翻译 寓言两则《智子疑邻》、《塞翁失马》谢谢
翻译 寓言两则《智子疑邻》、《塞翁失马》谢谢

翻译 寓言两则《智子疑邻》、《塞翁失马》谢谢
智①子疑邻
宋②有富人,天雨(第四声)墙坏③.其子曰:“不筑④,必将有盗.”其邻人之父(第三声)亦云⑤.暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑邻人之父(第三声).
雨:下雨 暮:晚上 亡:失去 云:说
而:表修饰,限定后面动作的时间 动+而+动
其:代词.
宋:宋国
坏:毁坏
智:以...为智(形容词的意动用法)
其:他(其子曰)
自己的(蹲其身)
父:
fǔ:老头 (甫:对男子美称)
fù:父亲或和父亲同辈的人
宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来.他儿子说:“如果不赶紧修补它,一定有盗贼进来偷东西.”隔壁邻居老人也这么说.可富人却不听他们的话.这天晚上果然丢失了大量财物.这家人很赞赏儿子的聪明,却怀疑偷盗的是邻居老人.
1、塞:边塞,平原.
2、塞上:这里指长城一带.
3、善术者:精通易学术数的人.术,术数,推测人事吉凶祸福的一种易学技术.常见的术数有铁板神数,梅花易数,紫微斗数等.
4、翁:老头子.
5、亡:逃跑,丢失.
6、吊:对其不幸表示安慰.
7、何遽:怎么就,表示反问,为什么.
8、居:这里是经过的意思.
9、将:带领,带着.
10、髀:大腿.
1 1、丁壮:壮年男子.
12、 引弦而战:拿起弓箭去打仗.引弦,拉开弓箭.
13、十九:十分之九,意思是绝大部分.
14、此:此人,这个人.
1 5 、以:因为.
16 、跛:瘸腿.
17 、保:保全.
靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人.他的马无缘无故逃跑到胡人住地.人们都(为此)来安慰他.那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了.人们都前来祝贺他.那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”老人家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断大腿.人们都前来慰问他.那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战.边塞附近的人,死亡的占了十分之九.这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命.

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。

智子疑邻
宋国有个富人,因为下雨天,墙毁个坏了,他儿子说:“不修补,一定有盗贼进来。”他邻居的老年人也这么说。晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子的聪明,却怀疑是邻居那个老人干的。
塞翁失马
靠近长城一带的人们中,有一个精通术数的人,他家的马不知什么缘故,逃跑到胡人那边去了,人们都带安慰他,他却说:“这难道不是福气吗?”过了几个月,他家的马带领胡人的一群骏马回来了。人...

全部展开

智子疑邻
宋国有个富人,因为下雨天,墙毁个坏了,他儿子说:“不修补,一定有盗贼进来。”他邻居的老年人也这么说。晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子的聪明,却怀疑是邻居那个老人干的。
塞翁失马
靠近长城一带的人们中,有一个精通术数的人,他家的马不知什么缘故,逃跑到胡人那边去了,人们都带安慰他,他却说:“这难道不是福气吗?”过了几个月,他家的马带领胡人的一群骏马回来了。人们都来祝贺他,他却说:“这难道不是祸害吗?”家里有的是好马,他儿子喜欢骑着玩,(有一天)从马上摔下来,摔断了大腿。人们都来安慰他,他却说:“着难道不是福气吗?”有一年,胡人大举进攻,壮年男子都拿起弓箭去打战,靠近长城一带的人们,绝大部分都战死沙场。他儿子就因为瘸腿的缘故,父子两人得以保全生命。

收起

查百度百科,补充习题上的自己选