用英文翻译谚语.用英语翻译白手起家!谢谢拉!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 05:48:06

用英文翻译谚语.用英语翻译白手起家!谢谢拉!
用英文翻译谚语.
用英语翻译白手起家!谢谢拉!

用英文翻译谚语.用英语翻译白手起家!谢谢拉!
start from scratch
或者starting from scratch
这个是官方翻译

start from scratch

1.to rise in life by one's own efforts; to start from/at/on scratch
2.from rags to riches
这两种解释都行

start from scratch 或者 from rags to riches

我们经常会羡慕富豪们,有豪宅住,有名车开,就算从现在开始什么都不干了,下半辈子也有花不完的钱。但我们经常会忘记,他们大都是白手起家、历尽艰辛才做到今天的地步。“白手起家”在英文中就叫“start from scratch”。
这个短语是从体育运动中来。在18世纪中期,“scratch”被用作体育词汇,意思是“地上划出的起跑线(a line scratched on the ground)...

全部展开

我们经常会羡慕富豪们,有豪宅住,有名车开,就算从现在开始什么都不干了,下半辈子也有花不完的钱。但我们经常会忘记,他们大都是白手起家、历尽艰辛才做到今天的地步。“白手起家”在英文中就叫“start from scratch”。
这个短语是从体育运动中来。在18世纪中期,“scratch”被用作体育词汇,意思是“地上划出的起跑线(a line scratched on the ground)”。后来,“start from scratch”的意思就演变为了“从头开始,从无到有,白手起家”。
看下面例句:
--My computer crashed and I lost all of my work.
我电脑坏了,我做的所有的工作都丢了。
--That's terrible. What will you do?
太糟糕了,那你怎么办?
--I'll do it again, starting from scratch.
从头开始,再做一遍。

收起