转告的意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 23:02:11
英语达人快帮我解决_____ to his mother like that?A.How does he dare speakB.How dares he speak C.How dared he spoke D.How dare he speak 要把Y=Cos(2X-4分之Pai)的图象变成Y=sin2X 应该怎么变 还有如果函数 Sin⒉X-2分之1的最小正周期是不是 2pai 如果不是的话请高手说下做法和答案 (⒉=平方) 你认为怎样正确对待历史上的哲学的本体论追求 哲学史中的本体论的解答具体有哪些?本体论是哲学中不可回避的一个重要组成部分,历史上对其的解答也从没统一,那么历史上的本体论的解答有哪些? 庄子《秋水》中体现了他的哲学本体论是__________主义的 该怎么填写?请给正确答案,谢谢! 私有财产关系的本体论在中西哲学中的差异是什么 为什么 In china ,huoses in downtown are more expensive than in the countryside.A.ones B.thoseC.that D.it 一道力的正交分解法习题那位大侠帮帮忙一个底面粗糙的质量为M的劈放在水面上,劈的斜面光滑且与水平面成30°.用一端固定的轻绳系一质量为m的小球放在斜面上,轻绳与竖直面的夹角30°,当 正交分解法要怎么用.最好带例题 高一物理的正交分解法是怎么玩的哦,请各位给出具体概念.给出例题进行分析.急 改反义疑问句 he never does his homework,he hardly writes a word right, 显微镜怎样放片 HIs son,a senior 3 student,hardly does reading in the evening,____.A so does mine B either does mine C mine too D nor does mine选哪一个,最好有详解 “吞噬细胞、T细胞与体液免疫有关”为何不正确? 在体液免疫中,吞噬细胞在对细菌进行处理后,最终传递给B细胞,使其分化为 德语 Was heisst hier wollen?Ich kann nicht.请帮助翻译一下这句话,Was heisst hier wollen?Ich kann nicht.还有Was heisst hier wollen?是什么语法结构?主语是什么? Schau mal hier,Ich habe hier gewesen 这句德语啥意思啊.大哥还是大姐们.= = 有谁知道这可怕的公式,所有人的年龄+自己出生年份都会得出2012 世...有谁知道这可怕的公式,所有人的年龄+自己出生年份都会得出2012 世界末日 使用显微镜观察时,操作步骤正确的是:( )1.转动粗准焦螺旋,使镜筒缓缓下降,直到物镜接近拨片标本为止2.左眼向目镜内看,右眼睁开3.把要观察的拨片标本放在载物台上,用压片夹夹住4.反方向 数学题化简:(2cos5°-sin25°)/cos25° 求sin25°的值.不要小数的.要分数形式的那种. 体液免疫过程中,有吞噬细胞参与的阶段有两次,这句话对吗? sin65°sin5°+sin25°sin85°=? 罗塞塔石碑 德语问题: Sie ist arztin.为什么arztin前没有用冠词? 德语 请问 haben sie am samstag zeit名次前为何无冠词? 一个平行四边形相邻两边的长各增加原边长的1/2,面积是原平行四边形面积的几倍? 德语 请问haben sie am samstag zeit zeit前为什么无冠词 虽然 samstag有 sin25度写成VFP表达式是什么? cos50 tan35的大小怎么比较 1/cos50度+tan10度=?求值 英语翻译A friend of mine whose name was Martin Brown was so forgetful that he sometimes forgot what he was talking about in the middle of a sentence.His wife had to always remind him about his appointments(约会),his classes or eve his meals You know my little one,is not good at expression,but you know,I really like you,I am afraid ugly,so I use English expression comes out,I hope you can understand.