商务用语:外来语“スピンオフ”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/21 16:12:57 商务日语能力考试(BJT)
商务用语:外来语“スピンオフ”商务日语能力考试(BJT)
【51Test.NET - 商务日语能力考试(BJT)】
映画・ドラマ・漫画・アニメなどでよく耳にすることの多い「スピンオフ」。「派生作品」という意味でよく使われていますが、ビジネス上ではどういった意味で使われているのでしょうか。
在电影・电视剧・漫画・动画中经常可以听到“スピンオフ”。一般是“衍生作品,续集”的意思,那么在商务场合中使用时又是什么意思呢。

“スピンオフ”的意思
「スピンオフ(Spin Off)」の意味を調べてみると、個人またはグループで、既成の組織を飛び出し独立組織をつくること。また、会社の一部門を分離独立させ、別会社として経営させること。
查阅“スピンオフ(Spin Off)”的意思:个人或者组织从现有的组织中独立出来,成立新的组织;或者公司某个部门独立出来作为一个新的分社运营。
会社の一部を、あえて子会社としてスピンオフさせた場合、子会社の株は親会社の株主に分配されることが多いようです。
一般特意将公司的一部分作为子公司独立出来的话,子公司的股份一般都是分给总公司的股东。

“スピンオフ”的使用方法
「スピンオフ」は、下記のような状況でよく使われます。
“スピンオフ”经常被用于以下情况。
部長「君が今手がけている事業は、来月からスピンオフになったぞ」
部长:“你现在着手的事业从下个月开始就要独立出去了”
係長「この仕事は成長見込みがあるから、スピンオフしてみてはどうでしょうか」
股长:“这个工作很有前景,要不试试把它独立出来吧”
新入社員「もうこんな会社にはいられない!スピンオフする!」
新入员工:“这公司简直没法儿呆了!我要辞职自己创业”

与 “スピンオフ”相似的词汇
「スピンオフ」と、語感も意味も似た単語があります。
有和“スピンオフ”语感和意思都相似的词。

スピンアウト(spin-out)
企業内の事業部門や活用されていない研究開発成果・ビジネスアイデアなどを切り離し、一企業として独立させて事業展開を行うこと。特に独立後の新会社が旧会社との資本関係がなくなることを指してこう呼ぶ。
企业内的事业部门或者是没有被采用的研究开发成果・商业创意等独立出来作为一个新的企业开展事业。特别是独立后的新公司和旧公司脱离资金上的关系。
意味が微妙に異なるので、注意して使い分けられるようにしましょう。
意思上有点微妙的差别,请注意区分使用。
ここでは、ビジネスで使う場合の「スピンオフ」の意味と使い方についてご説明しました。
至此,商务场合中使用的“スピンオフ”的意思就解释完了。
娯楽作品以外でも「スピンオフ」という言葉を使いこなしましょう!
在娱乐作品之外也熟练使用“スピンオフ”吧。商务日语能力考试(BJT)