英语翻译He got up,fetched a can from the porch,and began to water the flower.“Twice a day regular in the hot weather,” he said,“and then the heat sometimes gets the better of the delicate ones.And ferns,good Lord!They could never stand it.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 05:17:17

英语翻译He got up,fetched a can from the porch,and began to water the flower.“Twice a day regular in the hot weather,” he said,“and then the heat sometimes gets the better of the delicate ones.And ferns,good Lord!They could never stand it.
英语翻译
He got up,fetched a can from the porch,and began to water the flower.“Twice a day regular in the hot weather,” he said,“and then the heat sometimes gets the better of the delicate ones.And ferns,good Lord!They could never stand it.”
翻译软件翻的就算了吧。要是这样的,我自己也会了,也不用放这来问了

英语翻译He got up,fetched a can from the porch,and began to water the flower.“Twice a day regular in the hot weather,” he said,“and then the heat sometimes gets the better of the delicate ones.And ferns,good Lord!They could never stand it.
他起床了,从走廊里拿了一个罐子,然后开始浇花.“炎热的天气时一天要浇两次,”他说,“酷热能够伤害娇嫩的花.蕨类植物呢,天呀,它们更加不能忍受酷热!”
get the better of 战胜,打败
stand 承受,忍受

他起身拿了一本可以从玄关,开始浇花。”每天两次固定炎热的天气,”他说,“然后热有时还是会的精致的。和蕨类植物老天爷!他们再也忍受不了它。”

他起床,从门廊边拿起一个桶就开始浇花了。“天气热的时候一天浇两次”他说,“有时候温暖的天气对那些雅致的花草有好处。看看这些蕨类植物,天哪!他们都竖不起来了”

他起身,到走廊里拿了一个罐子开始浇花。“这么热的天气一天总得浇两次,”他说,“但有时那些纤弱的花不久便在热气中萎靡了。还有那些蕨类植物,天哪!它们决熬不过这种热天气。”

他站起来,从门廊那里取了一个罐子,开始浇花。“在天热的时候每天固定两次浇花,”他说,“热浪有时会让一些比较娇嫩的鲜花枯萎。羊齿类鲜花也受不了这热浪呀,我的天!”
to get the better of: 占。。。上风

他起身从走廊里拿了一个罐子开始浇花。“炎热的天气里,一天定期要浇两次,”他说,“有时娇嫩点的花都抵抗不了炎热,而蕨类植物根本不能忍受酷热!”