this agreement will become effective as of the date hereof dnd这句话的意思我懂,此协议从即日起生效,哪位老大帮我看看,这个句子结构式怎么回事?尤其是那个effective as of后面直接改成this agreement will become e

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 10:34:19

this agreement will become effective as of the date hereof dnd这句话的意思我懂,此协议从即日起生效,哪位老大帮我看看,这个句子结构式怎么回事?尤其是那个effective as of后面直接改成this agreement will become e
this agreement will become effective as of the date hereof dnd
这句话的意思我懂,此协议从即日起生效,哪位老大帮我看看,这个句子结构式怎么回事?
尤其是那个effective as of后面直接改成
this agreement will become effective since today 不就好了?
还有那个dnd是什么东西啊?
2L简直搞笑
这是我从专业的contract上面摘抄的,还有dnd是不是deadline的简称啊?

this agreement will become effective as of the date hereof dnd这句话的意思我懂,此协议从即日起生效,哪位老大帮我看看,这个句子结构式怎么回事?尤其是那个effective as of后面直接改成this agreement will become e
1 As of 的意思是:
在…时,到…时为止,从…时起
2 DVD【医】[=died a natural death]自然死亡
3 从这个句子的内容来看,应该是用在很正式的文书中.所以楼主说的句子是对的,但是不够正式.

dnd是died a natural death的简写,自然死亡。
全句意为:本协议从自然死亡之日起即可生效。
楼主事先不说清楚,我怎么知道这句话不是出自遗产协议书!?以后把脑袋洗干净了再来提问。

这和自然死亡没有关系。
as of 到...为止
hereof 于此
dnd = Do Not Diclose也就是说合约内容不向公众公开。
this agreement will become effective {as of [the date ]}
as of []
到[]里这一天为止,协议从这天开始生效。
t...

全部展开

这和自然死亡没有关系。
as of 到...为止
hereof 于此
dnd = Do Not Diclose也就是说合约内容不向公众公开。
this agreement will become effective {as of [the date ]}
as of []
到[]里这一天为止,协议从这天开始生效。
the date <>
没公开的date,也就是不知道哪天。

收起

译文:
本协议自即日起生效,不得泄露。
在正式法律合同文本中,要用as of,而不用since (尽管可以表达同样的意思),这是约定俗成的,没有什么语法可言。
dnd ==> Do Not Disclose 不得泄露(即对合约要保密)

给出汉语!This Agreement shall commence on ,2007 and remThis Agreement shall commence on ,2007 and remain in effect until such time that either party terminates the agreement as designated in Paragraph VII of this Agreement.This Agreement will be 英语翻译16.3 Agreement Interpretation.If any term of this Agreement is,held invalid,illegal or unenforceable by a tribunal of competent jurisdiction,this Agreement will be deemed severable and the rest of this Agreement will remain enforceable an seller's goods will no longer be subject to the operations under this agreement怎么翻译? this agreement will become effective as of the date hereof dnd this agreement will be signed by the managers CONCERNED 为什么用concerned 而不用concerning? The two leaders signed the agreement on t_______.This will bting great economic benefits to each other. 这句英文合同条款要表达什么意思?For the avoidance of doubt,the termination of this Agreement will not terminate the licences granted under Clauses 2 and 4.this clause shall survive the termination of this Agreement. 英语翻译This Agreement will be binding on and inure to the benefit of the parties hereto and their respective successors and permitted assigns.Except for the foregoing,neither party may assign this Agreement or any of their rights and obligations 英语翻译In the event that any provision of this license agreement,or any part thereof,is found invalid or unenforceable,the remainder of this license agreement will be construed to the extent possible as if the invalid or unenforceable provision 英语翻译THIS AGREEMENT contains the entire understanding between the Parties and any waiver,amendment or modification to THIS AGREEMENT will be subject to the above conditions and must be attached hereto. 英语翻译forum and governing law .the parties understand and agree that the laws of [location ] will be applied to interpret this agreement .this agreement [is/is not ]to be interpreted by application of the United Nations Convention on Internatio Only if both sides accept the agreement will a lasting peace be established in this region可以把这句话的will换成would吗?原因? survive termination of this Agreement是什么意思 英语翻译This Setter will serve as notice to ABC company that pursuant to Section 10 of the General Term of the License Agreement between Licensor and _ MEZZO PIANO SP.ZOO C'Licensee dated_ 200_(the Agreement) 再求英译汉The parties to this agreement understand Buyer will,and at its sole discretion,purchase or acquire goods and/or services from Seller pursuant to purchase agreement terms that may be defined in Purchase Orders entered into from time to 英语翻译ARTICLE 5.TERM OF THIS AGREEMENT – EFFECTIVE DATEThe Agreement shall be valid and be in force between the Parties as from the date of its signature by the Parties.This Agreement will be valid for a 1 (one) years term,provided that,so lo 求大神翻译这句话,英文合同The Material and Parts will be warranted as set forth in Section 3, Warranties, of this Agreement. 英语翻译we will not assume liability for death,disease,illness,injury,or disability suffered as a result of,or attributable to services provided under this agreement