The cock and the pearl翻译A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens when suddenly he espied something shinning amid the straw.‘Ho!ho!’ quoth he,‘that’s for me,’ and soon rooted it out from beneath the straw.What di

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 15:11:26

The cock and the pearl翻译A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens when suddenly he espied something shinning amid the straw.‘Ho!ho!’ quoth he,‘that’s for me,’ and soon rooted it out from beneath the straw.What di
The cock and the pearl
翻译A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens when suddenly he espied something shinning amid the straw.‘Ho!ho!’ quoth he,‘that’s for me,’ and soon rooted it out from beneath the straw.What did it turn out to be but a Pearl that by some chance had been lost in the yard?‘You may be a treasure,’ quoth Master Cock,‘to men that prize you,but for me I would rather have a single barley-corn than a peck of pearls.’
Precious things are for those that can prize them.

The cock and the pearl翻译A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens when suddenly he espied something shinning amid the straw.‘Ho!ho!’ quoth he,‘that’s for me,’ and soon rooted it out from beneath the straw.What di
A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens
从前,有一只公鸡正趾高气扬地在农场上走,他的身边有许多母鸡.
when suddenly he espied something shinning amid the straw.
突然间,他看见在稻草丛里有东西闪闪发亮.
‘Ho!ho!’ quoth he,‘that’s for me,’ and soon rooted it out from beneath the straw.
“喔喔!”他说道,“那是我的!”他很快就将它从稻草堆里挖出来.
What did it turn out to be but a Pearl that by some chance had been lost in the yard?
结果他发现,那是一粒遗失在农场上的珍珠.
‘You may be a treasure,’ quoth Master Cock,‘to men that prize you,but for me I would rather have a single barley-corn than a peck of pearls.’
“或许你是个宝贝”,公鸡大人说,“对于人类来说,他们会珍惜你,但在我看来,我宁可要一粒大麦也不想琢一粒珍珠.”
Precious things are for those that can prize them.
珍贵的东西是属于那些懂得珍惜的人.

公鸡和珍珠
在农场的庭院里有一只公鸡正昂首阔步地在一群母鸡中间来来回回。突然他瞥到稻草中有什么东西在闪闪发光。“哈哈”他说“那是我的”。然后迅速把它从稻草中刨了出来。他刨出出来的是一颗不知什么时候遗落在庭院里的珍珠。“你也许是宝贝。”公鸡说,“对那些珍惜你的人而言是这样的。但对我而言,比起一颗珍珠,我更像要一颗麦粒。”
只有懂得价值的人才会珍惜宝物。...

全部展开

公鸡和珍珠
在农场的庭院里有一只公鸡正昂首阔步地在一群母鸡中间来来回回。突然他瞥到稻草中有什么东西在闪闪发光。“哈哈”他说“那是我的”。然后迅速把它从稻草中刨了出来。他刨出出来的是一颗不知什么时候遗落在庭院里的珍珠。“你也许是宝贝。”公鸡说,“对那些珍惜你的人而言是这样的。但对我而言,比起一颗珍珠,我更像要一颗麦粒。”
只有懂得价值的人才会珍惜宝物。

收起

当突然他看出了在稻草之中小腿的某事的时候,一只公鸡正在上下地趾高气扬地走在母鸡之中的农家庭院。 '引人注意! 引人注意!' 说他, '哪一是给我,' 和很快生根的它外面的从在稻草之下。 什么做它旋转外面的只不过是一珍珠被一些机会有是失去的在码中? '你可能是一个宝物,' 说主人公鸡, '对男人哪一奖你, 但是为我我宁愿有大麦玉黍蜀超过一啄痕珍珠。’
宝贵的事物是为那些哪一能奖他们。...

全部展开

当突然他看出了在稻草之中小腿的某事的时候,一只公鸡正在上下地趾高气扬地走在母鸡之中的农家庭院。 '引人注意! 引人注意!' 说他, '哪一是给我,' 和很快生根的它外面的从在稻草之下。 什么做它旋转外面的只不过是一珍珠被一些机会有是失去的在码中? '你可能是一个宝物,' 说主人公鸡, '对男人哪一奖你, 但是为我我宁愿有大麦玉黍蜀超过一啄痕珍珠。’
宝贵的事物是为那些哪一能奖他们。

收起