英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:03:37

英语翻译
英语翻译

英语翻译
月下独酌
李白
花间一壶酒,独酌无相亲.
举杯邀明月,对影成三人.
月既不解饮,影徒随我身.
暂伴月将影,行乐须及春.
我歌月徘徊,我舞影零乱.
醒时同交欢,醉后各分散.
永结无情游,相期邈云汉.
【诗文解释】
在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友.举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人.明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右.我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱.我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手足舞蹈,影子便随我蹁跹.清醒时我与你一同分享欢乐,沉醉便再也找不到你们的踪影.让我们结成永恒的友谊,来日相聚在浩邈的云天.
【词语解释】
独酌:一个人饮酒.
成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人.
既:且.
不懂.
徒:空.
将:和.
及春:趁着青春年华.
月徘徊:明月随我来回移动.
影零乱:因起舞而身影纷乱.
交欢:一起欢乐.
无情:忘却世情.
相期:相约.
邈:遥远.
云汉:银河.
【诗文赏析】
诗篇描写月下独酌情景.月下独酌,本是寂寞的,但诗人却运用丰富的想像,把月亮和自己的身影凑合成了所谓的「三人」.又从「花」字想到「春」字,从「酌」到「歌」、「舞」,把寂寞的环境渲染得十分热闹,不仅笔墨传神,更重要的是表达了诗人善自排遣寂寞的旷达不羁的个性和情感.
从表面上看,诗人好象真能自得其乐,可是背面却充满着无限的凄凉.诗人孤独到了邀月和影,可是还不止于此,甚至连今后的岁月,也不可能找到同饮之人了.所以,只能与月光身影永远结游,并且约好在天上仙境再见.

月下独酌

李白

花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。

【诗文解释】

在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯向天...

全部展开

月下独酌

李白

花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。

【诗文解释】

在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱。我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手足舞蹈,影子便随我蹁跹。清醒时我与你一同分享欢乐,沉醉便再也找不到你们的踪影。让我们结成永恒的友谊,来日相聚在浩邈的云天。

【词语解释】

独酌:一个人饮酒。
成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。
既:且。
不不懂。
徒:空。
将:和。
及春:趁着青春年华。
月徘徊:明月随我来回移动。
影零乱:因起舞而身影纷乱。
交欢:一起欢乐。
无情:忘却世情。
相期:相约。
邈:遥远。
云汉:银河。

【诗文赏析】

诗篇描写月下独酌情景。月下独酌,本是寂寞的,但诗人却运用丰富的想像,把月亮和自己的身影凑合成了所谓的「三人」。又从「花」字想到「春」字,从「酌」到「歌」、「舞」,把寂寞的环境渲染得十分热闹,不仅笔墨传神,更重要的是表达了诗人善自排遣寂寞的旷达不羁的个性和情感。
从表面上看,诗人好象真能自得其乐,可是背面却充满着无限的凄凉。诗人孤独到了邀月和影,可是还不止于此,甚至连今后的岁月,也不可能找到同饮之人了。所以,只能与月光身影永远结游,并且约好在天上仙境再见。

收起

其一[1]   花间一壶酒,独酌⑴无相亲⑵。   举杯邀明月, 对影成三人⑶。   月既⑷不解饮,影徒⑸随我身。   暂伴月将⑹影,行乐须及春⑺。   我歌月徘徊⑻,我舞影零乱⑼。   醒时同交欢⑽, 醉后各分散。   永结无情游⑾,相期⑿邈⒀云汉⒁。   (mǐao)   其二   天若不爱酒,酒星不在天。   地若不爱酒,地应无酒泉。   天地既爱酒,爱酒不愧天。   已闻清比圣,复道浊如贤。...

全部展开

其一[1]   花间一壶酒,独酌⑴无相亲⑵。   举杯邀明月, 对影成三人⑶。   月既⑷不解饮,影徒⑸随我身。   暂伴月将⑹影,行乐须及春⑺。   我歌月徘徊⑻,我舞影零乱⑼。   醒时同交欢⑽, 醉后各分散。   永结无情游⑾,相期⑿邈⒀云汉⒁。   (mǐao)   其二   天若不爱酒,酒星不在天。   地若不爱酒,地应无酒泉。   天地既爱酒,爱酒不愧天。   已闻清比圣,复道浊如贤。   贤圣既已饮,何必求神仙。   三杯通大道,一斗合自然。   但得酒中趣,勿为醒者传。   其三   三月咸阳城,千花昼如锦。   谁能春独愁, 对此径须饮。   穷通与修短, 造化夙所禀。   一樽齐死生, 万事固难审。   醉后失天地, 兀然就孤枕。   不知有吾身, 此乐最为甚。   其四   穷愁千万端,美酒三百杯。   愁多酒虽少, 酒倾愁不来。   所以知酒圣, 酒酣心自开。   辞粟卧首阳,屡空饥颜回。   当代不乐饮, 虚名安用哉。   蟹螯即金液, 糟丘是蓬莱。   且须饮美酒, 乘月醉高台。[2]

收起

在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱。我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手足舞蹈,影子便随我蹁跹。清醒时我与你一同分享欢乐,沉醉便再也找不到你们的踪影。让我们结成永恒的友谊,来日相聚在浩邈的云天。
【词语解释】

全部展开

在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱。我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手足舞蹈,影子便随我蹁跹。清醒时我与你一同分享欢乐,沉醉便再也找不到你们的踪影。让我们结成永恒的友谊,来日相聚在浩邈的云天。
【词语解释】
独酌:一个人饮酒。
成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。
既:且。
不不懂。
徒:空。
将:和。
及春:趁着青春年华。
月徘徊:明月随我来回移动。
影零乱:因起舞而身影纷乱。
交欢:一起欢乐。
无情:忘却世情。
相期:相约。
邈:遥远。
云汉:银河。
月下独酌
【唐】李白
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。

收起