英语翻译Mo Yan,this year’s winner of the Nobel Prize for Literature,is a son of the Chinese soil.He was born in Shandong province in the small town of Gaomi.His parents were farmers and as a young boy Mo took care of the family’s small herd o

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 10:36:15

英语翻译Mo Yan,this year’s winner of the Nobel Prize for Literature,is a son of the Chinese soil.He was born in Shandong province in the small town of Gaomi.His parents were farmers and as a young boy Mo took care of the family’s small herd o
英语翻译
Mo Yan,this year’s winner of the Nobel Prize for Literature,is a son of the Chinese soil.He was born in Shandong province in the small town of Gaomi.His parents were farmers and as a young boy Mo took care of the family’s small herd of goats.Each day he would take the goats into the fields and watch over them as they grazed on the wild shrubs and grasses.

英语翻译Mo Yan,this year’s winner of the Nobel Prize for Literature,is a son of the Chinese soil.He was born in Shandong province in the small town of Gaomi.His parents were farmers and as a young boy Mo took care of the family’s small herd o
莫言,今年的诺贝尔文学奖获得者,是中国的土壤孕育出来的.他出生于山东省高密县的一个农民家庭.他小时候就帮家里放羊.他每天都把羊赶到草场看他们吃草.

莫言,今年的诺贝尔文学奖得主,是中国土壤的儿子。他出生在山东省高密市的小城镇。他的父母都是农民,作为一个年轻的男孩,莫照顾家庭的小群山羊。他每天带山羊到田间地头,并观看他们,因为他们吃的野生灌木和草。

莫言,今年诺贝尔文学奖获奖者,一个在黄土地上长大的中国人民的儿子。出生于山东省的一个偏远小城——高密县,父母都是农民,在他很小的时候就已经学会了照料家里的几头山羊,每天,他都会把这几头山羊赶到草坡上,然后默默地守护着它们在野生的矮树草丛里吃草。...

全部展开

莫言,今年诺贝尔文学奖获奖者,一个在黄土地上长大的中国人民的儿子。出生于山东省的一个偏远小城——高密县,父母都是农民,在他很小的时候就已经学会了照料家里的几头山羊,每天,他都会把这几头山羊赶到草坡上,然后默默地守护着它们在野生的矮树草丛里吃草。

收起

莫言,今年的诺贝尔文学奖得主,是中国大地的儿子。他出生在山东省的小城高密。他的父母都是农民,小时候,莫负责放牧家庭的一小群山羊。他每天赶着山羊到外面去,看守着它们吃野生灌木和青草。