The Obama administration wants to double the number of Indonesians studying in the United States.请问我应该理解为 studying 如果是理解为后置定语 那应该用to do 合适吧 但是如果理解成为 indonesians 做动名词的 逻辑

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 14:27:03

The Obama administration wants to double the number of Indonesians studying in the United States.请问我应该理解为 studying 如果是理解为后置定语 那应该用to do 合适吧 但是如果理解成为 indonesians 做动名词的 逻辑
The Obama administration wants to double the number of Indonesians studying in the United States.
请问我应该理解为 studying 如果是理解为后置定语 那应该用to do 合适吧 但是如果理解成为 indonesians 做动名词的 逻辑主语 那只能用 studying 这里studying in到底做什么成分

The Obama administration wants to double the number of Indonesians studying in the United States.请问我应该理解为 studying 如果是理解为后置定语 那应该用to do 合适吧 但是如果理解成为 indonesians 做动名词的 逻辑
个人觉得studying in the US 是修饰Indonesians的,做定语.这个还可以改成定语从句who are studying in the us.这只是我的拙见,仅供参考.

我觉得是伴随状语吧,是同时发生的

作定语啊。study用动名词形式表示“正在美国学习的印尼人”