英语翻译unit is to be operated on a dynamometer until thermal stabilization is obtained.thermal stabilization is considered when stator core temperature varies by less than 2(摄氏度) over 3 readings spaced 15 minutes apart.不好意思,还

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 02:11:32

英语翻译unit is to be operated on a dynamometer until thermal stabilization is obtained.thermal stabilization is considered when stator core temperature varies by less than 2(摄氏度) over 3 readings spaced 15 minutes apart.不好意思,还
英语翻译
unit is to be operated on a dynamometer until thermal stabilization is obtained.
thermal stabilization is considered when stator core temperature varies by less than 2(摄氏度) over 3 readings spaced 15 minutes apart.
不好意思,还有一句,
no strands of wire may be outside of wire crimp

英语翻译unit is to be operated on a dynamometer until thermal stabilization is obtained.thermal stabilization is considered when stator core temperature varies by less than 2(摄氏度) over 3 readings spaced 15 minutes apart.不好意思,还
unit is to be operated on a dynamometer until thermal stabilization is obtained.thermal stabilization is considered when stator core temperature varies by less than 2(摄氏度) over 3 readings spaced 15 minutes apart.
该部件只有在达到热稳定条件后才能在测力计上使用.规定的热稳定条件如下:每隔15分钟读取锭子铁芯温度一次,连读3次,且任意两次之间的温差均低于2度.
no strands of wire may be outside of wire crimp
线束务必置于压接式连接头内.

单位将于1功热稳定运作,直到获得。
热稳定是核心时考虑定子温度不到2(摄氏度)的读数超过3不同间隔15分钟的间隔。 电线束没有可能超出电线卷曲