英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 12:42:33

英语翻译
英语翻译

英语翻译
【注释】
(1)无道:指无道的人.
(2)有道:指有道的人.
(3)草上之风:指风加之于草.
(4)偃:仆,倒.
【译文】
季康子问孔子如何治理政事,说:“如果杀掉无道的人来成全有道的人,怎么样?”孔子说:“您治理政事,哪里用得着杀戮的手段呢?您只要想行善,老百姓也会跟着行善.在位者的品德好比风,在下的人的品德好比草,风吹到草上,草就必定跟着倒.”
【评析】
孔子反对杀人,主张“德政”.在上位的人只要善理政事,百姓就不会犯上作乱.这里讲的人治,是有仁德者的所为.那些暴虐的统治者滥行无道,必然会引起百姓的反对.