英语翻译21.1 AuthorisationsEach Obligor shall promptly:(a) obtain,comply with and do all that is necessary to maintain in full force and effect; and(b) supply certified copies to the Facility Agent of,any Authorisation required to enable it to pe

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 02:50:53

英语翻译21.1 AuthorisationsEach Obligor shall promptly:(a) obtain,comply with and do all that is necessary to maintain in full force and effect; and(b) supply certified copies to the Facility Agent of,any Authorisation required to enable it to pe
英语翻译
21.1 Authorisations
Each Obligor shall promptly:
(a) obtain,comply with and do all that is necessary to maintain in full force and effect; and
(b) supply certified copies to the Facility Agent of,
any Authorisation required to enable it to perform its obligations under the Finance Documents and to ensure the legality,validity,enforceability or admissibility in evidence in its jurisdiction of incorporation of any Finance Document.
21.2 Compliance with laws
Each Obligor shall comply in all respects with all laws to which it may be subject,if failure so to comply would have a Material Adverse Effect.
请不要用软件翻译或逐字硬翻

英语翻译21.1 AuthorisationsEach Obligor shall promptly:(a) obtain,comply with and do all that is necessary to maintain in full force and effect; and(b) supply certified copies to the Facility Agent of,any Authorisation required to enable it to pe
21.1授权条款
每一债务人应及时:
(a)获取、遵循和履行必要的信息、规章和义务,以维护其权利和效力;以及
(b)提供证明材料副本给贷方资金代理机构以获得授权,
任何授权必须在财务协议下,履行其义务;以及在法人代表的显而易见的权限范围内,对任何形式的财务协议,都应确保其合法性、有效性、强制性或者准许性.
21.2遵守法律
每一个债务人在各方面都必须遵守相关的一切法律,否则将造成重大互面影响.

21.1 Authorisations
Each Obligor shall promptly:
(a) obtain, comply with and do all that is necessary to maintain in full force and effect; and
(b) supply certified copies to the Facili...

全部展开

21.1 Authorisations
Each Obligor shall promptly:
(a) obtain, comply with and do all that is necessary to maintain in full force and effect; and
(b) supply certified copies to the Facility Agent of,
any Authorisation required to enable it to perform its obligations under the Finance Documents and to ensure the legality, validity, enforceability or admissibility in evidence in its jurisdiction of incorporation of any Finance Document.
21.2 Compliance with laws
Each Obligor shall comply in all respects with all laws to which it may be subject, if failure so to comply would have a Material Adverse Effect.
21.1 授权 各个债务人及时地将: (a) 获得, 遵照和做所有是必要维护在充分的力量和作用; 并且 (b) 供应证明了拷贝对设施代理, 任何授权要求使它执行它的义务在财务文件之下和保证合法、有效性、enforceability或可容许性在证据在任何财务文件的并网的它的司法。 21.2 遵照法律 各个债务人将依从在各方面这也许是主题的所有法律, 如果失败因此依从会有一种物质不利影响。

收起