英语翻译DELIVERY AND STORAGEAll materials and equipment received on site shall be stored safely and securely having regard for protection against dust,dirt and dampness.The Contractor shall be responsible for making all arrangements with other co

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 15:36:48

英语翻译DELIVERY AND STORAGEAll materials and equipment received on site shall be stored safely and securely having regard for protection against dust,dirt and dampness.The Contractor shall be responsible for making all arrangements with other co
英语翻译
DELIVERY AND STORAGE
All materials and equipment received on site shall be stored safely and securely having regard for protection against dust,dirt and dampness.The Contractor shall be responsible for making all arrangements with other contractors,in the terms of the contract,for the moving into position of his equipment,erection,alignment,completing and testing.
Checks and tests shall be made to prove that the equipment has not been damaged in transit and that it has been received in good condition.Any deficiencies shall be reported to the Engineer.
During the course of erection the Contractor shall take all precautions necessary to prevent damage arising from inclement weather,exposure to the atmosphere and the effects of other workmen in the area.
The equipment shall be tested in accordance with the requirements of the specifications and other procedures laid down relating to associated equipment such as driven loads.

英语翻译DELIVERY AND STORAGEAll materials and equipment received on site shall be stored safely and securely having regard for protection against dust,dirt and dampness.The Contractor shall be responsible for making all arrangements with other co
运输与储存
所有在站点接收到的材料与设备均应安全的予以仓储使其免受烟灰、尘土与潮湿损坏.基于合同,协约方应负责为其他协约方在挪动机械位置、竖立、排列、完成与测试方面给予全面安排.
检查与测试应证明该设备于运输途中未受损伤,交接时状态良好.任何缺陷均需报告工程师.
在竖立安装期间协议方应做好一切必要预防措施以避免来自恶劣天气、暴露于大气与区域内其他工作人员所造成的损伤.
设备在充分符合相关规则条例与相关设备如驱动载重等制定的其他要求程序的情况下测试.