I don't want to spoil what's coming up怎么翻全句是:I don't want to spoil what's coming up, but on page 221 there is a reference to--don't look, don't look--to a writer named Vivian Darkbloom plagiarizing from Joyce; 这句话是国外公开

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 11:35:02

I don't want to spoil what's coming up怎么翻全句是:I don't want to spoil what's coming up, but on page 221 there is a reference to--don't look, don't look--to a writer named Vivian Darkbloom plagiarizing from Joyce; 这句话是国外公开
I don't want to spoil what's coming up怎么翻
全句是:I don't want to spoil what's coming up, but on page 221 there is a reference to--don't look, don't look--to a writer named Vivian Darkbloom plagiarizing from Joyce;
这句话是国外公开课中老师上课时说的,“I don't want to spoil what's coming up,”这一句怎么翻比较恰当,我想老师不可能只是说“我可不想搞砸后面的内容”,这一句比较口语化,怎么翻译比较地道呢?
求达人帮忙!

I don't want to spoil what's coming up怎么翻全句是:I don't want to spoil what's coming up, but on page 221 there is a reference to--don't look, don't look--to a writer named Vivian Darkbloom plagiarizing from Joyce; 这句话是国外公开
英语里口语化的东西,放到中文的环境里还是要用中文口语化的方式来翻译,否则翻成书面语就真的spoil那个非正式的语境了.因此你可以设想一下国内,比如说一个比较活泼比较和善的老师可能会怎么说,再把意思代入就可以了.比如可以翻成:我不想破坏大家期待的心情,不过...;或者:我不想太早揭露谜底破坏大家的情绪,不过...;再或者:我不想给你们太多提示,但是...;之类的.