英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 02:39:55

英语翻译
英语翻译

英语翻译
英文
1.at one's wit's end
2.All trick have been exhausted.
黔:今贵州省一带;技:技能;穷:尽.比喻有限的一点本领也已经用完了.
【出自】:唐·柳宗元《三戒·黔之驴》
【示例】:他们不过是~,想求个活命罢了.◎陈立德《前驱》三十八
【近义词】:无计可施、束手无策、黔驴技尽
【反义词】:神通广大、力大无穷
【语法】:偏正式;作主语、宾语;含贬义
黔驴技穷的英文翻译
以下结果由译典通提供词典解释
1.at one's wit's end
黔:指当时的黔中道,主要包括今天的贵州省中部-北部、重庆南部和湖南西北部,治黔州(今重庆市黔江县).技:技能.比喻有限的一点本领也已经用完了,讽刺一些虚有其表,外强中干,无德无才的人.
这个故事原来是形容在不了解敌人的情况下,敌人看起来都很可怕,一旦掌握了敌人的特点,摸清底细,就没有什么可怕的了.现在这个成语多用来形容一个人用尽了全部的力量,再没有更好的办法了.比如:“这个方案如果再通不过,我就黔驴技穷了,您就请别人来做吧.”