英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 09:44:04

英语翻译
英语翻译
 

英语翻译
=D 下面的朋友答得有点晕呼是因为你只输入半句的话,这句话是不好理解.英文是逻辑性很强的语言,很多句子的意思会随上下文不同而改变.要提供背景.
Already entire populations have been wiped out,and the only reason why no species has yet been finished off is due to the vastness and inaccessibility of the oceans:a pocket or two somewhere has always managed to escape.How ironic of biological extinction were to complete the job.
整个种群已经有很多被彻底摧毁,而海洋的广阔和难以全面开发是至今还未有物种彻底灭却的唯一原因:(每当人们进行彻底捕杀或者人们对大自然造成大方面毁灭时)总有一两只生物侥幸逃脱幸存了下来.在这样的过程下若是物种还是灭绝了将是件多么讽刺的事!
括号里的句子并不是原文,但是这样的英文就和汉语的成语一样,讲话的人只讲半句是因为他假设了读者能猜到全部的意思.他说a pocket or two somewhere has always managed to escape其实就是指whenever humans hunt/finishing or kill a huge population of species somewhere,a pocket or two has always managed to escape.不用太担心这个,像这样的语句会随着你阅读量的增加慢慢地以后就很好懂了.

同学,麻烦你输入文字,根本看不到画了些什么,只看得到a pocket什么的a pocket or two somewhere has always managed to escape. How ironic of biological extinction were to complete the job.如果光是这句话的意思是:口袋或两个地方一直设法逃脱,多么讽刺的生物灭绝了的工作的时候...

全部展开

同学,麻烦你输入文字,根本看不到画了些什么,只看得到a pocket什么的

收起

我晕,机器翻译,好意思么?

我帮你