英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 11:32:08

英语翻译
英语翻译

英语翻译
人境庐诗草自序 【文题解说】 《人境庐诗草自序》选自《人境庐诗草笺注》 .人境庐是清末爱国诗人黄遵宪的故居,取意 于东晋大诗人陶渊明“结庐在人境,而无车马暄”的名句. 【作家作品】 黄遵宪(1848 年 4 月 27 日-1905 年 3 月 28 日) ,广东省梅州人,字公度,别号人境庐主人, 清末杰出的爱国诗人、外交家. 黄遵宪是中国近代文学史上诗界革命的最早倡导者. 年轻时即写诗反对拟古主义, 务求写出 “我之诗”.黄遵宪的诗歌主张和实践,为资产阶级改良派的诗界革命奠定了重要基础 他以“旧风格含新意境”为追求目标.运用现实主义方法,反映近代史上的重大事变,特别是 反映近代中国社会的主要矛盾,因而有“诗史”之称.他的诗表现了强烈的爱国主义精神和对 封建专制主义、封建学术文化和旧礼教的批判精神.论诗主张“我手写吾口”,要求表现“古 人未有之物,未辟之境”.长于古体诗,有《日本杂事诗》及《境庐诗草》 . 黄遵宪的著作生平自定的有《日本杂事诗》《日本国志》《人境庐诗草》等 3 种. 、 、 【背景资料】 黄遵宪曾任驻日、英使馆参赞及旧金山、 新加坡总领事, 是杰出的外交家、政治家、 教育家, 晚清“诗界革命”的领袖.晚清资产阶级改良派的主要人物,既是政治家,也是诗人,如康 有为、谭嗣同、夏曾佑、梁启超等.他们在诗歌领域内主张“以旧风格含新意境” (梁启超 《饮冰室诗话》,在创作实践上则“堆积满纸新名词为革命” ) ,倡导“诗界革命” .但如同他 们所进行的变法维新运动一样, 他们的诗歌以新典故代替旧典故, 仅有新名词而缺乏新的生 活素材与诗歌形象, 仍然未能取得很大的成功. 其中能独辟境界且卓有成效者, 首推黄遵宪. 黄遵宪很早就有诗歌革新的意识.21 岁时,他就提出“我手写我口”的文学主张.而多年 的外交官生涯更是开阔了他的眼界,使他能积极投身维新运动,并在诗歌中表现“古人未有 之物,未辟之境”《人境庐诗草序》. ( ) 【课文全解】 原文(一) :余年十五六,即为学诗.后以奔走四方,东西南北,驰驱少暇,几几束之高阁. 然以笃好深嗜之故,亦每以余事及之.虽一行作吏,未遽废也.译文(一) : 我十五六岁开始学习写诗,以后四处奔走,游历各地,很少有闲暇的时间,几乎没有再去想 过作诗.但是因为自己非常喜欢,因此每每遇到一件事就用诗歌的形式记下来,虽然官职卑 微,但这一习惯从来没有停止过,段解(一) : 旁批点注(一) : 注释(一) :驱驰:奔走,效力.几几:几乎.一行:一旦,一经.遽:遂,就. 原文(二) :士生古人之后,古人之诗,号专门名家者,无虑百数十家.欲弃去古人之糟粕, 而不为古人所束缚,诚戛戛乎其难.虽然,仆尝以为诗之外有事,诗之中有人. 译文(二),我作为后辈看前人之作,可以称得上大家的,不下近百人.我希望去除前人作 : 品中的不好的地方, 而不受他们作品的束缚, 这的确太难了啊. 尽管如此, 诗歌有话外之音, 始终有作者的心迹, 段解(二) : 旁批点注(二) : 注释(二) :无虑:大约戛戛:困难的样子 原文(三) :今之世异于古,今之人亦何必与古人同?尝于胸中设一诗境:一曰复古人比兴 之体,一曰以单行之神,运排偶之体,一曰取离骚乐府之神理而不袭其貌,一曰用古文家伸 缩离合之法以入诗.其取材也,自群经三史,逮于周秦诸子之书,许郑诸家之注.凡事名物 名切于今者, 皆采取而假借之. 其述事也, 举今日之官书会典方言俗谚, 以及古人未有之物, 未辟之境,耳目所历,皆笔而书之.其炼格也,自曹鲍陶谢李杜韩苏,讫于晚近小家,不名 一格,不专一体,要不失乎为我之诗.诚如是,未必遽跻古人,其亦足以自立矣.然余固有 志焉,而未能逮也.诗有之曰虽不能至,心向往之.聊书于此,以俟他日. 光绪十七年六月在伦敦使署公度自序 译文(三) :今天的世界已于古代不同,今天的人为什么要和古代人一样?曾经在心中有这 样的想法:一是使用古人在诗歌中采取的比兴之法,二是每一行用排比对偶的形式,三是选 取离骚,乐府诗集的神韵而不再用他们的形式,四是将古人作品的诗句融合在一起,作为诗 材,无论是诸子百家、春秋左传史记和各位大家的注解都可以.凡名字一样的就直接使用. 在叙述事情的时候, 使用今天的官话俗语方言典故, 遇到古人没有的东西, 没有想出的意境, 只要想到的就用笔记下来.至于风格,从曹操,鲍照,陶渊明,谢灵运,李白,杜甫,韩愈, 苏轼,直到最近的各位名家,不拘一格皆可利用,但必须是有我自己特点的诗.如果真是这 样,就算超不过古人,也可以别具一格了.但我虽有这样的志向,能力却不足.诗写了一些 却达不到以上的要求,心里想往能够做到.就写到这里,以后再言. 光绪十七年六月在伦敦公使馆公度自序 段解(三) : 旁批点注(三) : 注释(三) :单行:散体,相对于骈俪而言.袭:蹈袭,沿循.伸缩:比喻在一定范围内的 变通与变化.逮:及,到.采取:择取,选用.官书:官方收藏、编撰、刊行的书.炼格: 熔炼出自己的艺术风格.要:应当,必须.跻:升,达到. 【写作特点】 一比兴.比兴是《三百篇》《楚辞》 、 、汉乐府、古诗以来常用的方法,也是为刘勰、钟嵘、 陈子昂、白居易所不断发展的诗歌理论的重点.作者所强调的是取其神理而不袭其貌.这在 他晚年与梁启超信中又曾具体地阐说:“报中有韵之文,自不可少,然吾以为不必仿白香山 之《新乐府》 、尤西堂(侗)之《明史乐府》 ,当斟酌于弹词、粤讴之间,句或三或九,或七 或五,或长或短,或壮如‘陇上陈安’,或丽如‘河中莫愁’,或浓如《焦仲卿妻》 ,或古如《成 相篇》 或俳如俳伎词, , 易乐府之名而曰杂歌谣, 弃史籍而采近事. ”这就体现了创新的精神. 二以单行之神运排偶之体和用古文家伸缩离合之法以入诗. 这是以文为诗的办法, 从唐代韩 愈开始,到宋代欧阳修、王安石、苏轼,都在朝着这方向走.作者所处的时代,现实生活的 内容比过去要丰富复杂得多,以文为诗的方法,可以扩大诗歌表达的功能,有利于充分反映 新的内容. 三取材于经史古籍的词汇,借以表现新事物,用官书、会典、方言、俗谚以述事.这样做, 化腐朽为神奇,丰富了诗歌语言.特别是用方言俗语以入诗,是作者同时的旧派诗人所不愿 尝试的. 四是炼格的问题.自曹、鲍以下到晚近小家,都要借鉴,吸取其精华;但主要还在于艺术上 力求摆脱旧传统的桎梏,创造自己独特的面貌.这又是作者和同时代那些学宋的同光体、学 八代的湖湘派等复古主义者分歧之点 【课后练习】 黄遵宪在《人境庐诗草自序》中说: “今之世异于古,今之人亦何必与古人同. ”请谈谈你对 这一观点的看法. 本题意在引导学生思考现代人的文化走向,从而以开放而健康的文化视野来发展现代文明. 学生可有不同观点.如时代变迁,现代人应该更多关注现实,作品也应该有新的内容;现代 人应该与时俱进,有现代气息;不能在时代的洪流中迷失自我,丢掉美好的传统美德、优秀 的民族文化,等.阐述意见时,要注意联 系实际,言之有理.