英语翻译The flowers were wild and natural in inspiration,featuring seasonal early spring beauties that fit our palette perfectly.Contrasting textures of hydrangea,bush ivy,pussy willow,lisianthus,dustymiller,anemone and ranunculus played well tog

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 08:39:49

英语翻译The flowers were wild and natural in inspiration,featuring seasonal early spring beauties that fit our palette perfectly.Contrasting textures of hydrangea,bush ivy,pussy willow,lisianthus,dustymiller,anemone and ranunculus played well tog
英语翻译
The flowers were wild and natural in inspiration,
featuring seasonal early spring beauties that fit our palette perfectly.
Contrasting textures of hydrangea,bush ivy,pussy willow,lisianthus,dusty
miller,anemone and ranunculus played well together within the monochromatic
tones.The bride’s bouquet was hand tied with velvet ribbon,antique inspired
lace and a slice of dusky agate.

英语翻译The flowers were wild and natural in inspiration,featuring seasonal early spring beauties that fit our palette perfectly.Contrasting textures of hydrangea,bush ivy,pussy willow,lisianthus,dustymiller,anemone and ranunculus played well tog
花朵是大自然的灵感,季节性的早春色彩,符合我们的调色板.
绣球花、常春藤、杨柳、桔梗、米勒、海葵和毛茛有明显不同的结构,但它们的单色色调能很好地调和在一起.新娘捧花用天鹅绒丝带扎起,配上复古的蕾丝和一片朦胧的玛瑙.