英语翻译The panda is one of the animals most in danger.There are about 1,000 pandas living in nature reserves today.Zoos and research centres look after about 160 pandas.Scientists are studying how they live and more baby pandas are born in the z

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 04:57:19

英语翻译The panda is one of the animals most in danger.There are about 1,000 pandas living in nature reserves today.Zoos and research centres look after about 160 pandas.Scientists are studying how they live and more baby pandas are born in the z
英语翻译
The panda is one of the animals most in danger.There are about 1,000 pandas living in nature reserves today.Zoos and research centres look after about 160 pandas.Scientists are studying how they live and more baby pandas are born in the zoos.
pandas live in the forests and mountains of Southwest China.They mainly live on bamboo,and each panda needs to eat a lot of bamboo every day.The area of bamboo is becoming smaller for many different reasons,so pandas have less and less land to live on.Pandas don’t have many babies,and baby pandas often die.The situation is becoming very serious.
Our government is working hard to save pandas.There are more than 30 nature reserves to protect pandas but these are not enough.The government has made a new plan to help pandas.The nature reserves will be bigger and the bamboo will grow better.Then the pandas will have enough food to eat and enough places to live in Pandas born in the zoos may go back to live in the nature reserves.
Most people love pandas.Thepanda is one of the best-known animals in the world.It is the symbol for the World Wide Fund for Nature.The WWF works to protect all animals in danger,so the panda has become the symbol of all animals in danger.There is still a long way to go to save the panda.Think of other animals in danger such as tigers,whales,turtles and elephants-we need to save the panda,and we need to save them,too.

英语翻译The panda is one of the animals most in danger.There are about 1,000 pandas living in nature reserves today.Zoos and research centres look after about 160 pandas.Scientists are studying how they live and more baby pandas are born in the z
熊猫是处于危险(濒临灭绝)的动物之一.现在有大概1000头生活在自然保护区里.动物园和研究中心(正在)照顾160头.科学家正在研究他们是如何生活的,并(设法让)更多的熊猫宝宝在动物园里出生(研究如何繁衍熊猫).
熊猫生活在中国西南部的树林和山脉里.他们主要靠竹子为生,每头熊猫每天需要大量的竹子.由于多种原因,竹子(生长的)区域正在缩小,所以熊猫生存的领土越来越小.熊猫常常少产,而且幼仔经常死亡.情况正在边的严峻(起来).
我们的政府正在努力拯救大熊猫.有大约30个自然保护区来保护大熊猫,但是这些还不够.政府已经制定了一个新的计划来拯救大熊猫.自然保护区将越来越大,竹子将长得越来越好.这样的话,熊猫将会有足够吃的食物,足够的生活空间.动物园里出生的熊猫也可以回归,从而生活在自然保护区里.
大部分人喜欢熊猫.熊猫是世界上最广为人知的动物之一.它还是世界野生动物基金的吉祥物.世界野生动物基金的工作是保护所有处于危险中的动物,所以熊猫成为了濒危动物的象征.拯救熊猫仍然还有一段很长的路要走.考虑到其他濒危动物,例如老虎、鲸鱼、海龟和大象,我们需要保护熊猫,并且也要保护其他所有濒危的动物.