英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 13:15:04

英语翻译
英语翻译
 

英语翻译
为章望之取字赠序(江浦高中 宗传亮试译)
校书郎章君,曾经拿他的名字章望之来请我为他取个字,并说:“希望您有所赐教,让我能够勉励自己(勖:勉励).”我为他取字叫表民,并且告诉他:古代的君子之所以不同于一般人的原因,是说出的话被百姓信任;做事行为成为世上的法则;一举一动音容笑貌可以作为百姓的标准.所以戴好帽子作为头部的标准;佩玉玦环为君子出行的标准;穿有花纹衣服作为衣饰样子的标准.手有手的样板,足有足的标尺,作揖谦让登高下低,贡献应酬俯仰之间,没有不像样子的.又显现他宽仁、温厚、刚正、严肃、果敢、坚毅的脸色,作为讲仁义的标准.穿上合适的衣服,乘坐合适的车,立在朝廷之上能匡正君臣,能出入宗庙并且处理好国家大事,庄重的样子人民都仰望敬畏他,说:“这是我们老百姓所尊崇的人.”并不是老百姓懂得尊敬君子,而是君子能加强自我修养而使自己被尊重.但是至于在内心没有好的品德,道德在自己身上不兼备,即使让他的服饰再华美,再纹饰他的容颜,百姓也不会尊敬他的.
名川大山,是一个地方的名望,高山大河是天下的名望,所以,贤能的君子对于一乡而言,是一乡所尊崇的,在国内贤明的人,是一国尊崇的标准,闻名、刚烈在天下显现的人,是天下所尊崇的,功德覆盖后代的,是万世所尊崇的人.孝顺、慈爱、友爱兄长、通达的人,对于一个乡就是古代所说的乡先生,是一乡所尊崇的.春秋的贤明大夫,例如随国的季良,郑国的子产,是一国所尊崇的人.他们的地位处于重要官职,因而使奸臣贼子不敢在外作乱,就像汉代的大将军(霍光);出将入相,朝廷倚重他,一身关系到天下安危,例如唐代的裴丞相,天下之望,那些人早已去世,事迹却长久流传,听说他们的名字,想见他们的为人,好像赶不上他们,夔、龙、稷、契是这样一类的人.一些功绩可以延续到百代,治世之道可以作为百王的师范,即使后代有圣贤也没有人敢超过他,周公、孔子是这样的人.这些人都是万世敬仰的人,也都是拿来作为表率的.
传曰:“那些贤能的人,能识别远大的道理或者是有远见的人.”章望之君衣冠儒雅,正气刚直,脸色仁厚,好学并且有志向,修养外在的高洁的品行,并且内心充满了光明,所以他写文章,文章雄辩旁征博引汪洋恣肆.这几样都可以自己选择来勉励自己,所以他能识别远大的道理,这样我拿什么勉励他呢!只是根据他的志向,补充这一番解释,来应付他取字的请求.