英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 01:36:13

英语翻译
英语翻译

英语翻译
我的妈妈
我的妈妈叫XX.她中等体格,中等身高..她不是非常漂亮,但在我心中却很美丽.她爱笑,她同样希望我也笑得灿烂..她很平凡,是一名人民教师.她从小就培养我坚强的品格,教我做人的道理.她给我自由,让我过上幸福的声国,让我拥有了一个快乐的童年.生活中的很多事情,她总是很宽容.
我很感谢她,我永远都不会忘记,在她老的时候,好好照顾她.
My mother<人教英语初一翻译法>
My mother is xx.She is of medium build and is of medium height(这是第七单元的最新语法).She isn't very good-looking(用于修饰人,而beautiful大用于修饰物或动物),but I think she is really very pretty(这不仅是漂亮,还有在心里的善良等好性情,也有聪明的意思).She loves laughing(love to do sth.一般表示一段时间类喜欢做的事),and she also hopes I have the same bright smile.She is ordinary,(common虽普遍,但英语中有粗俗的意思,容易引起异议)she's a teacher.She teaches me to be strong and teaches me how to be a true man from my yonth(这里指青年时代).She let me free so I have a lovely life,and I remember I had a lovely childhood,too.She is always very good-tempered.
I am thinkful to her for everything. I will never forget her.
When she is old,I'll take good care of her.
风和太阳(The Wind And The Sun)
One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.”
“We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.”
So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself.
“I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.
(有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.)
(“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.)
(因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.)
(“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)
My family
I love my family, because I have a happy family.
My father is an English teacher. His name is Jacky. He is thirty-eight. He likes playing basketball. What’s my mother job? Is she a teacher? Yes, you’re right! My mother is very kind and nice, she is thirty-seven. My mother is always laborious work. I love my parents!
On Saturday and Sunday, I often go to the library and play the piano, My father go to play basketball. Sometimes, we watch TV and listen to music at home.
I love my family. Because I’m very happy to live with my parents together!
我的家庭
我爱我的家庭,因为我有一个快乐的家庭.
我的爸爸是一名英语教师,他的名字叫Jacky.他今年38岁.他非常喜欢打篮球.我的妈妈是赶什么呢?她是一名教师吗?是的.你说对了!我的妈妈是一个很亲切、友善的人,她今年37岁.我妈妈总是勤劳的干活.我爱我的父母.
在星期六和星期天里,我经常去图书馆和弹钢琴.我爸爸去打篮球.有时侯,我们都在家看电视和听音乐.
我爱我家.因为我和爸爸妈妈一起生活得很开心!
Lan and Fred
Lan and Fred were boys. They were both twelve years old, and they were in the same class in their school. Last Friday afternoon they had a fight in class, and their teacher was very angry. He said to both of them, “Stay here after the lessons this afternoon, and write your names a thousand times.” After the last lesson, all the other boys went home, but Lan and Fred stayed in the classroom with their teacher and begin writing their names.
Then Fred began crying.
The teacher looked at him and said,” Why are you crying, Fred?”
“Because his name’s Lan May, and mine’s Frederick Hollingsworth,” Fred said.
易恩和富雷得
易恩和富雷得都是男孩,他们都十二岁了.他们在学校里是同班同学.上周五下午他们在学校里打了一架.为此老师很生气.老师对他们说:“下午下课后留在着把你们的名字写一千遍.”
最后一节课下课,所有的学生都回家了.只有易恩和富雷得被他们的老师留在教师里抄写他们的名字.
接着富雷得哭了起来.
老师看了看他问:“富雷得,你为什么要哭呢?”
“因为他的名字是Lan May, 而我的名字确是Frederick Hollingsworth,”富雷得回答道.
Ann’s Diary
Today was Sunday. Today was September 30th, 2004. It was a boring day. It was hot. I was not a work.
I watched TV all morning. The shows were boring. Then I called my friend, Nancy. She wasn’t at home. I didn’t know where she was.
At twelve I was hungry. There was not any food in the fridge. I was lazy. I was tired. Then I ate lunch outside. At one o’clock. I was in bed. In the afternoon I was at the movies. The film was boring. I'm glad tomorrow is Monday. I can go to school and see my friends.
安的日记
今天是星期天,2004年9月30日.这是令人厌烦的一天.今天天气很热,我呆在家里,不用去上学.
我看了一上午的电视.电视节目和无聊.于是我给好朋友南西打电话,可她不在家.我不知道她去哪里了.
十二点我饿了,可是冰箱里什么食物都没有.我很懒惰,也很劳累,于是我出去吃了午饭.一点我上床睡觉.下午我去了电影院.电影很无聊.很高兴明天就是星期一了,我有可以返回学校见到我的好朋友了.
Mrs Brown went to visit one of her friend and carried a small box with holes punched in the top.
" What's in your box?" asked the friend.
"A cat," answered Mrs Brown. "You see I've been dreaming about mice at night and I'm so scared! This cat is to catch them."
"But the mice are only imaginary," said the friend.
"So is the cat," whispered Mrs Brown.
猫和老鼠
布朗夫人去拜访一位朋友,她拿着一个顶部扎满了小眼儿的盒子.“盒子里装的是什么?”朋友问道.“一只小猫,”布朗夫人回答说,“你知道我晚上睡觉总梦见老鼠,我非常害怕.这只猫可以抓住那些老鼠.”“可老鼠都是假想的呀.”朋友说.“小猫也是假想的.”布朗夫人小声说道.