英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 18:38:53

英语翻译
英语翻译
 

英语翻译
梁王嗜果,使使者求诸吴①.吴人予之桔,王食之,美.他日又求焉.予之柑,王食之尤,美.则意其犹有美者,未予也②,惎③使者聘于吴而密访焉.御儿之鄙人,有植枸橼于庭者④,其实大如瓜.使者见而怪之,曰:“美哉!煌煌乎⑤柑不如矣.”求之,弗予.归言于梁王.梁王曰:“吾固知吴人之靳也⑥.”
使者以币请之⑦.朝而进之,荐而后尝之⑧.未毕一瓣,王舌缩而不能咽,齿柔而不能咀,顣頞以让⑪使者.使者以诮⑫吴人.吴人曰:“吾国果之美者,桔与柑也;既皆以应⑬王求,无以尚⑭矣.而王之求弗置⑮,使者又不询而观其外美,宜乎所得之不称⑯所求也.夫木产于土,有土斯⑰有木,于是乎果实生焉.果之所产不惟吴,王不遍索⑱,而独求之吴,吾恐枸橼之日至,而终无适⑲王口者也”!
注释
①梁王:即“魏王”.梁,魏国,周代诸侯国,战国时迁都于大梁今河南开封,故称之“梁”.嗜果:爱吃水果.求诸吴:向吴国寻求.吴,周代诸侯国,秦秋末年为越国所灭.
②意:猜测.
③惎(jì):教,指点.聘:古代诸侯之间派使节问候.
④御儿:古地名,在今浙江桐乡西南.
鄙人:指居住郊野的人,即农人.
⑤煌煌乎:光灿灿地.
⑥靳:吝啬.
⑦币:泛指作礼物的钱财、玉、马、皮、帛等.
⑧荐:进献祭品,这里指先用枸橼在宗庙祭过其先王.尝:品尝.
⑨齿柔:即俗谓“倒牙”因食物太酸致使牙齿不能咀嚼.
⑩顣頞(cù è):顣,音 cù,皱缩(额头、眉毛).頞:鼻梁.
⑪让:责备.诮:责问.
⑫诮(qiào):责备.
⑬应:答应,这里有“满足”的意思.
⑭尚:超过.
⑮置:放弃,罢休.
⑯称:配得上.
⑰斯:就.
⑱遍索:广泛地寻求.
⑲适:合乎.
翻译
梁王喜欢吃水果,派使者到吴国去寻求,吴人给了他一些桔子,梁王吃后感到味道很美.过些时,又派使者(向吴国)寻求别的水果,吴人给了他一些柑子,梁王吃后感到味道更美.梁王疑心吴国还有更美的水果不愿意给,于是派使者到吴国行聘礼,暗地进行察访.吴国御儿的一个农人,院中栽种的枸橼,果实有瓜那么大,使者看见,认为它很奇特,说:“真好啊,金灿灿的柑子也不如它.”向这个农人要,这个农人不给.使者将情况报告给梁王.梁王道:“我早知道吴国人是吝啬的.”
(于是梁王)命令使者带上礼物再去请求.使者把枸橼带回来,在朝廷进献给梁王.梁王先用它祭祀了先王,然后才品尝,一瓣还没吃完,就酸得舌头伸不直,牙齿也不能咀嚼,唏嘘鼻子,紧皱眉头,连声责备使者.使者去责问吴国人,吴国人说:“我国水果中最美的,就是桔子和柑子.为满足梁王的要求,这些都已送去,此外没有更好的了.但是梁王的要求没完没了,你也不问清情况,只是看到枸橼又大又香,就要了去,那自然难以满足梁王的要求了.树木生长于土地,有什么样的土地,就有什么样的树木,于是,各种水果就在各地生长出来.产水果的地方,不只是吴国,梁王不广泛地寻找,而只是向吴国求找,这样的话,我恐怕枸橼一类的水果天天送到梁王那里,也不会符合梁王的口味啊!”
启示
梁王喜欢吃水果,吃了味美,还想吃味更美,如不称意可口,就责备水果产地的吴国人,欲壑难填,讽刺人的贪婪.
这个故事的另一意义,则从吴国人口中道出:各种水果都是各地生长出来的,梁国有自己的土地,自可栽种,何须向别国求找,依赖于人.否则吃酸果是难免的.