英语翻译1、What can't be cured must be endured.2.What you lose on the swings you get back on the roundabouts.3.Like cures like.4.It's a long lane that has no turning.5.You cannot make a silk purse out of a sow's ear.6.There's many a slip'twixt t

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:05:17

英语翻译1、What can't be cured must be endured.2.What you lose on the swings you get back on the roundabouts.3.Like cures like.4.It's a long lane that has no turning.5.You cannot make a silk purse out of a sow's ear.6.There's many a slip'twixt t
英语翻译
1、What can't be cured must be endured.
2.What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
3.Like cures like.
4.It's a long lane that has no turning.
5.You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
6.There's many a slip'twixt the cup and the lip.
7.Half a loaf is better than no bread.
8.A rolling stone gathers no moss.
9.Prevention is better than cure.
10.As you make your bed,so you must lie.
我已经在翻译网站找了,可是不是谚语的翻译,都是直译,我想要它的意译,后天考试用,

英语翻译1、What can't be cured must be endured.2.What you lose on the swings you get back on the roundabouts.3.Like cures like.4.It's a long lane that has no turning.5.You cannot make a silk purse out of a sow's ear.6.There's many a slip'twixt t
1.既来之,则安之
2.失之东隅,收之桑榆
3.以毒攻毒
4.车到山前必有路
5.朽木不可雕
6.天有不测风云
7.有总比没有好
8.流水不腐,户枢不蠹
9.防范于未然
10.自食其果

1 事已无法可救,只得耐心忍受
2 失之东隅,收之桑榆
3 以毒攻毒
4 路必有弯(车到山前必有路 )
5 朽木不可雕也
6 世事往往会功亏一篑
7 半个面包总比没有好(意同:聊胜于无)
8 不能专心一致,不能成大器
9 预防剩余治疗(防患于未然)
10 自食其果...

全部展开

1 事已无法可救,只得耐心忍受
2 失之东隅,收之桑榆
3 以毒攻毒
4 路必有弯(车到山前必有路 )
5 朽木不可雕也
6 世事往往会功亏一篑
7 半个面包总比没有好(意同:聊胜于无)
8 不能专心一致,不能成大器
9 预防剩余治疗(防患于未然)
10 自食其果

收起