There is plenty of fish in the sea.这句话是不是有问题啊?首先,这里应该是 水中的鱼,可数才对,fish加es

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 15:23:26

There is plenty of fish in the sea.这句话是不是有问题啊?首先,这里应该是 水中的鱼,可数才对,fish加es
There is plenty of fish in the sea.这句话是不是有问题啊?
首先,这里应该是 水中的鱼,可数才对,fish加es

There is plenty of fish in the sea.这句话是不是有问题啊?首先,这里应该是 水中的鱼,可数才对,fish加es
这里只是笼统的指鱼这种生物,不是指鱼的品种的.当然你也可以这么说:there are plenties of fishes in the sea .这句话就是强调品种多了

There is no "fishes", only "fish".
There ARE plenty of fish in the sea. (the correct answer)

是这样的, fish在英文里是不可数的...(英文里不说一条鱼两条鱼之类的) 所以一般不说fishes
但是, 如果是说很多种类鱼, 其实是可以说fishes的.
不过建议你可以跟老师理论一下, 因为考试可能会考你知不知道fish不可数, 不会管是不是有很多种鱼
因为是不可数, 所以前面还是要说there is plenty, 而不是there are plenty, 更...

全部展开

是这样的, fish在英文里是不可数的...(英文里不说一条鱼两条鱼之类的) 所以一般不说fishes
但是, 如果是说很多种类鱼, 其实是可以说fishes的.
不过建议你可以跟老师理论一下, 因为考试可能会考你知不知道fish不可数, 不会管是不是有很多种鱼
因为是不可数, 所以前面还是要说there is plenty, 而不是there are plenty, 更不能说plenties

收起

需要补充的是,这句话是英语中的谚语。正确的表达法是There are plenty of fish in the sea. 意思就是汉语中的“天涯何处无芳草”。

这句话的意思是天涯何处无芳草