英语翻译古文翻译.请言《书》:《书》者,干燥无味之古史耳,然《孟子》与《大传》多相复緟,赵邠卿谓孟子通五经,尤长于《诗》、《书》,今《万章》一篇.论禅让之理,虽多托古之谈,亦或重

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 22:19:53

英语翻译古文翻译.请言《书》:《书》者,干燥无味之古史耳,然《孟子》与《大传》多相复緟,赵邠卿谓孟子通五经,尤长于《诗》、《书》,今《万章》一篇.论禅让之理,虽多托古之谈,亦或重
英语翻译
古文翻译.请言《书》:《书》者,干燥无味之古史耳,然《孟子》与《大传》多相复緟,赵邠卿谓孟子通五经,尤长于《诗》、《书》,今《万章》一篇.论禅让之理,虽多托古之谈,亦或重疑之义,然民主大义存焉,该皆诵述书说也.

英语翻译古文翻译.请言《书》:《书》者,干燥无味之古史耳,然《孟子》与《大传》多相复緟,赵邠卿谓孟子通五经,尤长于《诗》、《书》,今《万章》一篇.论禅让之理,虽多托古之谈,亦或重

请讲一讲《尚书》.

《尚书》,只是枯燥无味的古代史罢了.不过《孟子》和《周易大传》里对它多有增益.赵邠卿说:孟子通五经,尤其长于《诗经》、《尚书》.在《万章》那一篇里,谈论禅让的道理,虽然很多都是托古的常谈,并有些让人很疑惑的讲法,但民主大义是有的,那都是照着《尚书》说的.

书,是干燥无味的古代历史罢了,但是孟子和大传大多互相重复,赵邠卿认为孟子对5经理解很通透,尤其擅长诗、书,如今写了一篇万章。讨论禅让的道理,虽然大多是借鉴古时而谈的,也有疑惑的道义,但是民主大义仍然存在,应该都说书中说的。 文言文一般 , 凑活着看吧...

全部展开

书,是干燥无味的古代历史罢了,但是孟子和大传大多互相重复,赵邠卿认为孟子对5经理解很通透,尤其擅长诗、书,如今写了一篇万章。讨论禅让的道理,虽然大多是借鉴古时而谈的,也有疑惑的道义,但是民主大义仍然存在,应该都说书中说的。 文言文一般 , 凑活着看吧

收起