don‘t push me到底是别碰我还是别推我

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 09:48:07

don‘t push me到底是别碰我还是别推我
don‘t push me到底是别碰我还是别推我

don‘t push me到底是别碰我还是别推我
别推我,有两层意思:
1.身体上的推
2.精神上的推或者压力

直译别推我 一般当别逼我讲

当然是根据语境义来了,更多的是别碰我

别碰我

别催我,别逼我

别推我

不要推我

别碰我,呵呵在歌词里也有翻译成别逼我Don't push me so hard, don't push me so far 不要再逼我, 我受够了

别推我

别逼我。。。

准确的说是别逼我

Don′t push me
别推我!/ 别催促我 / 别碰我


No, don't push me.
不,不要推我。
Don't push me around.
不要摆布我。
Don′t push me for an answer to your request.
不要催促我答复你们的请求。

别碰我是don't touch me