If you do not leave me .I will by your side untill the life end.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 17:35:02

If you do not leave me .I will by your side untill the life end.
If you do not leave me .I will by your side untill the life end.

If you do not leave me .I will by your side untill the life end.
如果你不离开我,我会一直在你身边直到老去!
祝你幸福\(^o^)/~

你若不离不弃,我必生死相依

你若不离不弃,我必生死相依.
要中文诗意对仗的翻译可以译为 你若不离 我便不弃
I will by your side untill the life end 直译为 我会站在你身边直到死,意译可为生死相依

应该是你若不离不弃,我必生死相依。

你若不离不弃,我必生死相依。

正确答案是 你要不离开我,我就和你同归于尽

你若不离不弃,我必生死相依

你若不离不弃,我必生死相依

你若不离不弃 我必生死相依

哥们跟我诉说追了一姑娘很多年了,那天她QQ发了一句:If you do not leave me. -I will by your side until the life end. 没看懂,就用WORD里翻译意思是:你要不离开我,我就和你同归于尽.于是他伤心欲绝,再也没联系那姑娘.后来他看我刚写的这句话 ,才知道那是“你若不离不弃,我必生死相依悔的肠子都青了...

全部展开

哥们跟我诉说追了一姑娘很多年了,那天她QQ发了一句:If you do not leave me. -I will by your side until the life end. 没看懂,就用WORD里翻译意思是:你要不离开我,我就和你同归于尽.于是他伤心欲绝,再也没联系那姑娘.后来他看我刚写的这句话 ,才知道那是“你若不离不弃,我必生死相依悔的肠子都青了

收起

是你若不离不弃,我必生死相依~~

你若不离,我必不弃。

文艺点的翻译就是你若不离不弃,我必生死相依……

说的文艺点 就是 你若不离不弃 我便生死相依

意译应该是:你若不离不弃,我定生死相依。

追了一姑娘很多年了,那天她QQ发给我一句:If you do not leave me,I will by your side until the life end. 我没看懂,请过了6级的朋友翻译,他说:你要不离开我,要不我就和你同归于尽。于是我伤心欲绝,再也没联系那姑娘。后来我英语也过6级了,才知道那是“你若不离不弃,我必生死相依”!...

全部展开

追了一姑娘很多年了,那天她QQ发给我一句:If you do not leave me,I will by your side until the life end. 我没看懂,请过了6级的朋友翻译,他说:你要不离开我,要不我就和你同归于尽。于是我伤心欲绝,再也没联系那姑娘。后来我英语也过6级了,才知道那是“你若不离不弃,我必生死相依”!

收起

毛线, 你若不离不弃, 我便生死相依, 百度上找的翻译并不准,

“你若不离不弃,我必生死相依”

你要不离开我,我就和你同归于尽。

这是表达两情相悦的典型台词:如果你不抛弃我,我愿意和你厮守终生!

如果你还不离开我,我就要同你同归于尽

应该翻译:你若不离不弃,我必生死相依。

最佳答案是:你若不离不弃,我必生死相依!

你若不离不弃,我必生死相依!
很浪漫的哈。。

If you do not leave me,I will by your side until the life end
英语四级的学生翻译:你要不离开我,要不我就和你同归于尽
英语六级的学生翻译:你若不离不弃!我必生死相依

你若不离不弃,我必生死相依 If you do not leave me. -I will by your side until the life end

经典的网络新句嘛:你若不离不弃,我必生死相依!!!

不至于good good study ,day day up 了吧~ 呵呵

还可以有:你如果不离开我,我就死你边上。

你若不离不弃,我必生死相依!

你要不离开我,我就和你同归于尽。

我觉得这哥们是故意的
  追了一姑娘很多年了,那天她QQ发我一句:
  If you do not leave me.I will by your side until the life end.
  我没看懂,请过了6级的朋友翻译,他说:你要不离开我,我就和你同归于尽。
  于是我伤心欲绝,再也没联系那姑娘。
  后来我英语也过六级了,才知道那是“你若不...

全部展开

我觉得这哥们是故意的
  追了一姑娘很多年了,那天她QQ发我一句:
  If you do not leave me.I will by your side until the life end.
  我没看懂,请过了6级的朋友翻译,他说:你要不离开我,我就和你同归于尽。
  于是我伤心欲绝,再也没联系那姑娘。
  后来我英语也过六级了,才知道那是“你若不离不弃,我必生死相依”!
一个笑话

收起

“你若不离不弃,我必生死相依”!

你若不离不弃,我便生死相依···

你若不离不弃,我必生死相依!祝福大家

你要不离开我,要不我就和你同归于尽

你若不离不弃,我必生死相依

正确的句子应该是:If you do not leave me .I will be by your side untill the life ends.
你若不离不弃,我必生死相依。

你若不离不弃 我必生死相依。

If you do not leave me,I will by your side until the life end
英语四级的学生翻译:你要不离开我,要不我就和你同归于尽
英语六级的学生翻译:你若不离不弃!我必生死相依
英语八级的学生翻译:问世间情为何物,直教人生死相许

你若不离不弃,我必生死相依!

你若不离不弃,我必生死相依。
太感人了,祝你幸福~~~

你若不离不弃,我必生死相依

你若不离不弃,我必生死相依!

If you do not leave me,I will by your side until the life end
英语四级的学生翻译:你要不离开我,要不我就和你同归于尽
英语六级的学生翻译:你若不离不弃!我必生死相依
英语八级的学生翻译:问世间情为何物,直教人生死相许
8级的翻译太经典了!!!...

全部展开

If you do not leave me,I will by your side until the life end
英语四级的学生翻译:你要不离开我,要不我就和你同归于尽
英语六级的学生翻译:你若不离不弃!我必生死相依
英语八级的学生翻译:问世间情为何物,直教人生死相许
8级的翻译太经典了!!!

收起

你若不离 我便不弃

你若不离不弃,我定生死相依!

如果你不离开我,我将与你同归于尽。

你若不离不弃,我必生死相依

你若不离不弃,我必生死相依

你若不离不弃,我定生死相随。

你若不离不弃,我便生死相依。

你若不离不弃,我必生死相依!

你若不离不弃,我必生死相依。

If you do not leave me .I will by your side untill the life end. 你若对我不离不弃,我愿和你厮守一生,直到生命终结

如果你不离开我,我将会在你身边直到生命的尽头

若你不离开,我将永远在你身边直到生命的尽头

我想原句应该是:
If you do not leave me, I will stay by your side until the life ends.
如果你不离开我,我会在你身边直到生命的尽头。