有关Dying in the sun这首歌的问题求《Dying in the sun》歌词的翻译.这首歌是谁唱的?什么时候出的?背后有什么感人故事吗?还有类似这样天籁般的歌曲吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 06:17:38

有关Dying in the sun这首歌的问题求《Dying in the sun》歌词的翻译.这首歌是谁唱的?什么时候出的?背后有什么感人故事吗?还有类似这样天籁般的歌曲吗?
有关Dying in the sun这首歌的问题
求《Dying in the sun》歌词的翻译.这首歌是谁唱的?什么时候出的?背后有什么感人故事吗?还有类似这样天籁般的歌曲吗?

有关Dying in the sun这首歌的问题求《Dying in the sun》歌词的翻译.这首歌是谁唱的?什么时候出的?背后有什么感人故事吗?还有类似这样天籁般的歌曲吗?
在阳光下死去 dying in the sun
Do you remember
The things we used to say?
I feel so nervous
When I think of yesterday
你还记得
我们曾经说的那些事吗?
当我想起昨天
我感觉那样不安.
How could I let things
Get to me so bad?
How did I let things get to me?
我怎能让事情
就那样糟糕地发生?
我怎样让事情
就那么发生?
Like dying in the sun
Like dying in the sun
Like dying in the sun
Like dying
就象在阳光下死去
就象在阳光下死去
就象在阳光下死去
死去
Will you hold on to me
I am feeling frail
Will you hold on to me
We will never fail
你紧紧拥抱我
我感到无法抗拒
你紧紧拥抱我
我们将铭记终生
I wanted to be so perfect you see
I wanted to be so perfect
你知道我想做到完美
我想做到完美
Like dying in the sun
Like dying in the sun
Like dying in the sun
Like dying
就象在阳光下死去
就象在阳光下死去
就象在阳光下死去
死去
背景资料
Dying in The Sun》选自「The Cranberries」乐队1999年4月27日发行的专辑《Bury The Hatchet》.
「卡百利(The Cranberries)」来自爱尔兰,也被叫做小红莓乐队,组建于一九九零年五月,说到风格,他们属于凯尔特摇滚.不过什么都不重要,最重要的是,他们可以说是继「U2」之后最成功的爱尔兰摇滚乐队了.「卡百利」的前身应该说是「The Cranberry Saw Us」,当时并没有现在的主唱「Dolores」,她是在该乐队成员「Niall」决定离开乐队时才被介绍进乐队的.当时「Niall」离开的原因是想在另外一个乐队好好地发展,所以在走的时候把自己的朋友「Dolores」介绍了进去.出道以来,他们以自己丰富的编曲、前卫的曲风以及对旋律的精确掌握,使乐队为全球广大的乐迷关注的焦点.还有一点,他们的很多歌曲都是围绕这“和平”这个主题的.
我的最最最爱,第一次听到这歌,仿佛触动灵魂最深处一样,The Cranberries的声音庸懒而无助,压抑而颓废,似乎在向我们诉说,仿佛在向世界救助,却又是那样的无能为力,那样的绝望,飘渺虚无,犹如来自另一个世界的声音……(完了,激动的无法用言语表达)可能是唱出了我的心声,那反复吟唱着的“like dying in the sun……”几令我疯狂,就让我随着这首歌dying in the sun!在阳光下消逝,在最绚烂的包围下死去,也许是最美的,不是吗——就像王菲歌中唱的“心花怒放却开到荼蘼