you never in my mind we are always together这句话是什么意思?是不是有语病呀,如果改的话可不可以改成"you are in my mind we are always together"呢、》》》麻烦各位英语高手给解答一下,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 15:58:44

you never in my mind we are always together这句话是什么意思?是不是有语病呀,如果改的话可不可以改成"you are in my mind we are always together"呢、》》》麻烦各位英语高手给解答一下,
you never in my mind we are always together这句话是什么意思?是不是有语病呀,如果改的话
可不可以改成"you are in my mind we are always together"呢、》》》麻烦各位英语高手给解答一下,

you never in my mind we are always together这句话是什么意思?是不是有语病呀,如果改的话可不可以改成"you are in my mind we are always together"呢、》》》麻烦各位英语高手给解答一下,
never?
可能你打错了,应该是ever吧(个人观点,仅供参考)
如果是ever的话,翻译应该是这样的:你永远在我心中,我们永远在一起

是有语病的。但是你改的这句话,要在中间加上分号(You are in my mind; we are always together), 否则也是错得,因为英语中2个句子要么是并列句有连接词(and,but,or是连接词),要么是主从复合句(像If引导的这种)。
你改了之后,,整句话的意思是:你在我心中。我们经常在一起。(翻译成“永远”也行,但是原句并没有表达这个意愿,要看具体语境的,单...

全部展开

是有语病的。但是你改的这句话,要在中间加上分号(You are in my mind; we are always together), 否则也是错得,因为英语中2个句子要么是并列句有连接词(and,but,or是连接词),要么是主从复合句(像If引导的这种)。
你改了之后,,整句话的意思是:你在我心中。我们经常在一起。(翻译成“永远”也行,但是原句并没有表达这个意愿,要看具体语境的,单看这句话是“常”的意思)
希望对你有帮助。 O(∩_∩)O~

收起

翻译是‘你永远在我心中,我们永远在一起’谢谢、没语病

你永远在我心中,我们永远在一起

这句的语法是错的,他的意思是相互有矛盾的。或者你可以这样说:In my mind, we are always together. 或者是:We are always together in my mind.