It's a pleasure &With pleasure的区别如题越详细越好.THANKS!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 10:33:50

It's a pleasure &With pleasure的区别如题越详细越好.THANKS!
It's a pleasure &With pleasure的区别
如题
越详细越好.
THANKS!

It's a pleasure &With pleasure的区别如题越详细越好.THANKS!
(1)Thank you for helping me.
It's my pleasure
(2)Would you please open the widow?
With pleasure.
可见It's my pleasure是回答别人的感谢的,可译为“那是我应该做的”,而whth pleasure是回答别人的请求的,可译为“好的,乐意效劳”.
第一句是谢谢的意思.

表示感激的时候是一样都可以用的。
如果要说区别的话,那么前句是说帮助做的那件事情是件乐事。
后句是说帮助做的那件事是带着快乐和满足完成的。
pleasure 可以表示与快乐,高兴,满足。也可以表示乐事,感官的享受等。

It's a pleasure可以用于人家请求帮忙时或者已经帮助别人,别人感谢你时,而且多数用于后者;
而With pleasure只能用于别人请求帮忙时的回答

It's my pleasure .已经做过的。(表示别人因为自己已提供的帮助而感谢自己的回应。)
With pleasure.未做过的。(表示自己愿意向别人提供帮助,但此时还未做)

1.It's a pleasure 用于回答感谢,表示不用客气。
-Thank you.
-It`s a pleasure.
2.With pleasure用于回答请求,表示我很乐意。
-Would you please give me a hand?
-With pleasure.

第一个是谢谢的答语吧。
第二个是对邀请或请求的答语.

(1)Thank you for helping me.
It's my pleasure
(2)Would you please open the widow?
With pleasure.
可见It's my pleasure是回答别人的感谢的,可译为“那是我应该做的”,而whth pleasure是回答别人的请求的,可译为“好的,乐意效劳”。

全部展开

(1)Thank you for helping me.
It's my pleasure
(2)Would you please open the widow?
With pleasure.
可见It's my pleasure是回答别人的感谢的,可译为“那是我应该做的”,而whth pleasure是回答别人的请求的,可译为“好的,乐意效劳”。
第一句是谢谢的意思。
参考资料:百度知道

收起

It's a pleasure =my pleasure=It's my pleasure 是"别客气,不用谢"的意思.
With pleasure 是"乐意做某事,十分愿意"的意思.
例:---Thank you for helping me.
---It's my/a pleasure .
---谢谢你帮助我. ---不用谢(别客气).
-...

全部展开

It's a pleasure =my pleasure=It's my pleasure 是"别客气,不用谢"的意思.
With pleasure 是"乐意做某事,十分愿意"的意思.
例:---Thank you for helping me.
---It's my/a pleasure .
---谢谢你帮助我. ---不用谢(别客气).
----Will you join us?
----Thank you,with pleasure.
---和我们一起玩好吗? ---谢谢,我非常愿意.

收起