I think it's been a long time since I've heard anyone is good.翻译我不太理解:我已经很久没有听到那么好的发言了.后半句有点不懂.我理解:我想我听到任何人是好的已经很久了.总之就是不理解.这是什

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 06:43:00

I think it's been a long time since I've heard anyone is good.翻译我不太理解:我已经很久没有听到那么好的发言了.后半句有点不懂.我理解:我想我听到任何人是好的已经很久了.总之就是不理解.这是什
I think it's been a long time since I've heard anyone is good.
翻译我不太理解:我已经很久没有听到那么好的发言了.后半句有点不懂.我理解:我想我听到任何人是好的已经很久了.总之就是不理解.
这是什么句型?

I think it's been a long time since I've heard anyone is good.翻译我不太理解:我已经很久没有听到那么好的发言了.后半句有点不懂.我理解:我想我听到任何人是好的已经很久了.总之就是不理解.这是什
这是think的宾语从句,且有since的用法,即前半部分为现在完成时,后半部分为过去式.
since I've heard anyone is good中 I've heard anyone is good意思是我听过的某个人不错的发言,而加上since之后指自从(上一次)听过某个人不错的发言,it's been a long time since I've heard anyone is good是指距离上一次听过的不错的发言已经有一段很长的时间了.整句话翻译过来就是我想我已经很久没听过这么好的发言了.

这里有没有上下文,如果没有那么意思就是好久我都没有听到有人赞扬别人是好人了上下文:M: What a boring speaker! I can hardly stay awake. W: Well, I don't know. In fact, I think it's been a long time since I've heard anyone is good.如果是这样的,当然可以译成...

全部展开

这里有没有上下文,如果没有那么意思就是好久我都没有听到有人赞扬别人是好人了

收起

从我上次听到有人有好的发言已经很久了,也就是我已经很久没有听到那么好的发言了。
anyone is good应该是省略了一些东西,要根据上下文理解

think引导宾语从句
还有一点是since的用法