请帮忙分析一下这个英文句子Henceforth I know that to court idleness is to steal food,clothing,and warmth from those I love.这句话书里面翻译的是:我终于醒悟到,若是懒惰,无异于从我所爱之人手中窃取食物和

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 19:21:06

请帮忙分析一下这个英文句子Henceforth I know that to court idleness is to steal food,clothing,and warmth from those I love.这句话书里面翻译的是:我终于醒悟到,若是懒惰,无异于从我所爱之人手中窃取食物和
请帮忙分析一下这个英文句子
Henceforth I know that to court idleness is to steal food,clothing,and warmth from those I love.
这句话书里面翻译的是:我终于醒悟到,若是懒惰,无异于从我所爱之人手中窃取食物和衣服.
但是我从字面上看不到他翻译的内容,我想可能省略或者倒置了一些内容吧,将句子正确的顺序告诉我,帮我分析一下,

请帮忙分析一下这个英文句子Henceforth I know that to court idleness is to steal food,clothing,and warmth from those I love.这句话书里面翻译的是:我终于醒悟到,若是懒惰,无异于从我所爱之人手中窃取食物和
字面翻译就是
从此我懂得了一个道理:偷懒(to court idleness) 即从我爱的人那里(from those I love)偷食物,衣服和热情.
翻译一句话要考虑通顺与否,是不是符合语言表达习惯.需要润色一下,翻译的东西才会更美.

请帮忙分析一下这个英文句子错在哪里了Do you drink wine? 帮忙分析一下这个英语句子!谢了 请帮忙分析一下这个句子的成分和语法结构,谢谢!This is not necessarily the case, however. 请帮忙分析一下这个句子的成分:the beautiful garden planted with so many nice trees and flowers. 请高手帮忙分析一下这个英语句子的语法结构,The feast to honor the war god 请帮忙分析一下这个句子的句子成分:Is there anything I can do for you?谢谢哦! 请帮忙分析一下这个句子的语法TD-LTE licenses,and related phone launches,are expected by year-end. 请帮忙分析一下句子成分 英语翻译帮忙分析这个句子. Es tut mir sehr 并请分析一下这个句子 请问,i don't want so much !请问句中的so 是副词吧,那much是什么词性?这个句子对么?帮忙分析一下句子结构. 麻烦大家分析一下这个句子的结构,帮忙解答一下这道题 请大家帮忙分析一下下面句子的结构《这是我第三次去台北》要注意这是中文语法分析,不能按英文语法分析, 分析一下这个句子请把我分析一下这个句子的成分,there was a slight trembling sound from below. 帮忙分析一下这个英文句子的结构Only in the most exceptional circumstances is the lifespan of a patent extended to alter this normal process of events. 请帮忙分析一下这个句子结构Please show us how to do that.句中的how to do that .充当什么成分 请大家帮忙分析一下这个句子的结构Please help yourself to some fish.句中的to some fish.充当什么成分? 请帮忙分析一下这个句子的结构:They begin to think about what use could be made of such materials?