英语翻译Take air pressure,for example.The familiar isobars on weather chartsdefine regions of equal pressure,similar to the elevation contours ona map.Indeed,an isobar can be thought of as a kind of "coastline",described by its own fractal law.Bu

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 18:18:32

英语翻译Take air pressure,for example.The familiar isobars on weather chartsdefine regions of equal pressure,similar to the elevation contours ona map.Indeed,an isobar can be thought of as a kind of "coastline",described by its own fractal law.Bu
英语翻译
Take air pressure,for example.The familiar isobars on weather chartsdefine regions of equal pressure,similar to the elevation contours ona map.Indeed,an isobar can be thought of as a kind of "coastline",described by its own fractal law.But there’s a key difference:acoastline’s shape is defined only at one specific value of height – sealevel.In contrast,the isobars of air pressure form a whole array ofshapes at different heights,like Russian dolls nested within eachother.Air pressure is what mathematicians call a multifractal field,described by a whole set of power laws,rather than just one.
认证回答的朋友一定有额外分…………

英语翻译Take air pressure,for example.The familiar isobars on weather chartsdefine regions of equal pressure,similar to the elevation contours ona map.Indeed,an isobar can be thought of as a kind of "coastline",described by its own fractal law.Bu
楼主,这个真是纯手工翻译啊!
拿气压来举个例子,气候制图上常见的等压线定义了等压层,与海拔等高线图相似.的确,等压线可以被认为是一种“海岸线”,用其自身的不规则碎片形规律所描述.但是,有一个重要的不同点是:海岸线的形状仅仅以一个特殊海拔高度值所定义——也就是海平面.相比下,大气等压线在不同高度形成了一整批形状,像俄罗斯套娃一样嵌套在彼此中.气压就是数学家所谓的一个多边不规则碎片形区域,用一整套动力定律所描述,而不仅仅是一个.