Soon computers and other machines(机器)will be able to remember you by looking at your eyes!The 求翻译,我不会忘了您的大恩大德.Eye-recognition is better than other kinds because your eyes don’t change as you get older,and don’t

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 05:40:06

Soon computers and other machines(机器)will be able to remember you by looking at your eyes!The 求翻译,我不会忘了您的大恩大德.Eye-recognition is better than other kinds because your eyes don’t change as you get older,and don’t
Soon computers and other machines(机器)will be able to remember you by looking at your eyes!The
求翻译,我不会忘了您的大恩大德.
Eye-recognition is better than other kinds because your eyes don’t change as you get older,and don’t get dirty like hands or fingers,and even twins have different eyes.So the eye-recognition program can be up to 94% correct,depending on how good the technology is.However,some other programs may only be 51% correct at present.In Britain,it was found that 91% of people who had tried it said that they liked the idea of eye-recognition.
In the future your computer will be looking you in the eye.So smile!

Soon computers and other machines(机器)will be able to remember you by looking at your eyes!The 求翻译,我不会忘了您的大恩大德.Eye-recognition is better than other kinds because your eyes don’t change as you get older,and don’t
【人工翻译,算是做义工啦!】
不久,电脑和一些机器可以通过与你对视记住你的样子.眼识别比其他种类的更好,因为眼睛不会因为你自身的变老而改变,而且也不会像手指这样会弄脏,就算是双胞胎的眼睛也是不一样的.所以眼睛识别程序的正确率高达94%,当然这取决于是否具有良好的技术.然而在现今,其他一些程序的正确率仅为51%.在英国,91%的人曾尝试过这种技术,他们纷纷表示很赞赏这种眼睛识别的想法.
在未来,你的计算机将会看着你的眼睛.因此,请微笑!

不久后,计算机和其他机器就能够通过看你的眼睛而记住你。

很快,电脑和另外一些机器将会有记忆的功能。当看到你的眼睛就会记住你。

不久计算机和其他的机器将能通过注视你的眼睛而记住你。
希望你满意。