what would you like to eat?与would you like to eat?都译为你想吃些什么 请问这两个句子有什么区别

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 06:31:32

what would you like to eat?与would you like to eat?都译为你想吃些什么 请问这两个句子有什么区别
what would you like to eat?与would you like to eat?都译为你想吃些什么 请问这两个句子有什么区别

what would you like to eat?与would you like to eat?都译为你想吃些什么 请问这两个句子有什么区别
A:What would you like to eat?
B:Do you have some bananas?
A:Would you like to eat (now)?
B:No,thanks,I am not that hungry.
两句话在回答的时候会有不同,第一句强调吃什么,而第二句重点在要不要吃.

没什么区别,就像“父亲”和“爸爸”的区别一样。后面那句语气稍微更委婉友好一点。

前者是你想要吃什么呢?后者是你想吃吗?

前者是你想吃点什么?(侧重吃的内容)后者是你要不要吃点什么?(侧重要不要吃)