英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 09:21:44

英语翻译
英语翻译

英语翻译
李广领兵行军,没有整齐严格的队列、布阵要求,靠近水草充足的地方扎营,士兵人人自便,不敲刁斗自卫.幕府中简省文书,但也远远的设置了了哨,不曾遇到突袭受大损失.程不识严格要求队列、布阵整齐,敲刁斗守卫,士兵官吏管理军中簿册极其严明.军队得不到休息,然而也不曾遇到突袭受大损失.程不识说:“李广队伍要求太简单,然而如果遇上敌人突袭,没有办法应付.可是李广的士兵都很轻松安逸,都乐意为李广效死力.我们军队虽然做事细致烦扰,但敌人不容易偷袭我们.”然而匈奴人怕李广的谋略,士兵也大多乐意跟随李广,为他效力.认为跟从程不识太辛苦.
司马光说:“《易》中写道:‘依法治军,就不会遇到凶险.’”说的是治理百姓,如果不依照法律,没有不出危险的.李广将兵,是人人自便,凭李广的才干,这样做是可以的.但这是不可以效法的.为什么呢?那些接任的人就很难驾驭这个军队了,更何况与他同时做将帅的人呢?普通人的心理都乐于安逸、放逐,却不明白这样做会招来祸患.他们既然认为跟随程不识太烦扰,喜欢跟随李广,将会仇恨自己的上司,不服从命令.既然这样,那么简单轻率举动的祸害就不仅仅是李广军队紧急情况下没有办法对付敌人的突袭了.所以说,军队应以严格取胜.做将帅的也应该从严治军.既然这样,效仿程不识,即使不立功,也不会失败.效仿李广,就很少不灭亡了.

李广将兵,乏断之处,见水,士卒不尽饮,广不近水;士卒
李广带兵领将,缺乏粮草时,看见水,士卒没有全部饮用过,李广不靠近水,士卒
不尽食,广不尝食。宽缓不拘,士卒以此爱乐为用.
没有全部吃饱,李广不曾食用食物,宽以待人,士卒因此乐于被指派使用...

全部展开

李广将兵,乏断之处,见水,士卒不尽饮,广不近水;士卒
李广带兵领将,缺乏粮草时,看见水,士卒没有全部饮用过,李广不靠近水,士卒
不尽食,广不尝食。宽缓不拘,士卒以此爱乐为用.
没有全部吃饱,李广不曾食用食物,宽以待人,士卒因此乐于被指派使用

收起

李广领兵行军,没有整齐严格的队列、布阵要求,靠近水草充足的地方扎营,士兵人人自便,不敲刁斗自卫。幕府中简省文书,但也远远的设置了了哨,不曾遇到突袭受大损失。程不识严格要求队列、布阵整齐,敲刁斗守卫,士兵官吏管理军中簿册极其严明。军队得不到休息,然而也不曾遇到突袭受大损失。程不识说:“李广队伍要求太简单,然而如果遇上敌人突袭,没有办法应付。可是李广的士兵都很轻松安逸,都乐意为李广效死力。我们军队虽然...

全部展开

李广领兵行军,没有整齐严格的队列、布阵要求,靠近水草充足的地方扎营,士兵人人自便,不敲刁斗自卫。幕府中简省文书,但也远远的设置了了哨,不曾遇到突袭受大损失。程不识严格要求队列、布阵整齐,敲刁斗守卫,士兵官吏管理军中簿册极其严明。军队得不到休息,然而也不曾遇到突袭受大损失。程不识说:“李广队伍要求太简单,然而如果遇上敌人突袭,没有办法应付。可是李广的士兵都很轻松安逸,都乐意为李广效死力。我们军队虽然做事细致烦扰,但敌人不容易偷袭我们。”然而匈奴人怕李广的谋略,士兵也大多乐意跟随李广,为他效力。认为跟从程不识太辛苦。

收起