英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 05:50:13

英语翻译
英语翻译

英语翻译
级别:学妹
4月30日 15:25 [原文] 秋水时至,百川灌河,径流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马.于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若者’,我之谓也.且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家.”北海若:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于石也;曲士不可以语于道者,束于教也.今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣.天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知,此其过江河之流,不可为量数.而吾未尝以此自多者,自以比形于天地,而受气于阴阳.吾在天地之间,犹小石小木之在大山也,方存乎见少,又奚以自多?计四海之在天地之间也,不似lei空之在大泽乎?计中国之在海内,不似ti米在大仓乎?号物之数谓之万,人处一焉;人卒九州,谷马体乎?五帝之所连续的,三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣.伯益辞之名,仲尼以为博,此其自多也.不似尔向之自多于水乎?”
[翻译] 秋天的大水按季节到来,千百条小河都注入黄河,黄河的水流大得在两岸洲岛之间,连牛马都分辨不清.在这时河伯洋洋自得,认为天下的美景都集中在自己这里了.沿着水流向东前进,到了北海,脸朝东眺望,看不见水的尽头.在这时河伯才改变了自得的面容,茫然若失地对海若感叹道:“俗语有句话说:‘听到了各种各样的道理,认为没有一个比得上自己的’,说的就是我呀.而且我曾听说有小看孔子的学识,轻视伯夷的义行的人,起先我不相信;现在我目睹了您的难以穷尽,(如果)我不来到您的家门就危险了,我将永远被明白大道理的人所耻笑.”北海若说:“对井中之蛙不能跟它谈论大海,被狭小的居处所局限,对夏天的昆虫不
可以谈论冰,被时令局限;对住在乡曲的人不可谈《周易》,又被所受教育入手.现在你走出河岸之间,观看到大海,才知道自己的邱陋,可对你谈论大道理了.天下的水,没有谁比海更大了.千万条河流入它,不知道什么时候停止却永不满溢;从尾闾排走海水,不知道什么时候停止却永不虚竭;(水量)年年不会改变,水涝干旱对它都没有影响.这是(它的容量远远)超过长江、黄河的水流,不能用数字来计算的,而我却从来没有由此而自我夸耀,(我)自己认识到是天地赋予了形体,又享受了阴阳之气.我在天
地之间,就像小石小材在大山上一样,正存有见闻太少的想法,又靠什么自我夸耀呢?盘算四海在天地之间,不就像蚁穴在大猢中一样吗?算中原地区在四海之内,不就像米粒在大仓中一样吗?称呼物的数量叫做‘万’,人不过是万物中的一种;人遍布于九州;粮食之所生,舟车之所通,人处一焉;此其比万物也,不似毫末之在于生长着五谷,车船通达之处,个人只不过占一席之地;个人与万物相比,不就像毫毛末稍马身上一样吗?五帝所统治的,三王所争夺的,仁人所忧虑的,贤士所操心的,也不过都是这点事罢了.伯夷辞让君位博取名声,孔子谈论天下来显示渊博,他们高兴地自我夸耀,不正像你刚才而自我夸耀水多一样吗?”