英语翻译I believe that a press statement is being issued as we speak on what my lawyers have advised me to do.这句的翻译具体应该是怎么样的呢?翻译全文的文章常常把这句漏了.字幕翻译的显然也是不准确.我很好

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:08:55

英语翻译I believe that a press statement is being issued as we speak on what my lawyers have advised me to do.这句的翻译具体应该是怎么样的呢?翻译全文的文章常常把这句漏了.字幕翻译的显然也是不准确.我很好
英语翻译
I believe that a press statement is being issued as we speak on what my lawyers have advised me to do.这句的翻译具体应该是怎么样的呢?翻译全文的文章常常把这句漏了.字幕翻译的显然也是不准确.我很好奇这句到底什么意思.

英语翻译I believe that a press statement is being issued as we speak on what my lawyers have advised me to do.这句的翻译具体应该是怎么样的呢?翻译全文的文章常常把这句漏了.字幕翻译的显然也是不准确.我很好
这是一个比较复杂的从句,我分析了一下,觉得可以这样翻译.翻成一句话:
我认为当我在根据我的律师的建议做这篇报告时,新闻界的声明已经在出版了.
分散开来说就是:我现在正在为艳照事件发表道歉声明,我所说的东西都是我的律师建议我讲的,我认为就在我发表道歉声明的同时,新闻界也正在出版一些对此事(道歉)的声明(比如文章,评论等等).
以上是本人对此局的分析和翻译,仅供参考,不知楼主意下如何.

"我认为那被迫写的声明存在问题,对我所说的有什么问题可以去找我的律师!'应该是这样的吧?我的英文也不咋滴,我是逐词翻译的,错的话我就不知道了!

我相信 (那是个从句)