In the middle of the night somebody began to cry outside of Chauntecleer's

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 03:49:34

In the middle of the night somebody began to cry outside of Chauntecleer's
In the middle of the night somebody began to cry outside of Chauntecleer's

In the middle of the night somebody began to cry outside of Chauntecleer's
午夜时分,有人(开始)在 Chauntecleer Coop(拘留所)哭泣着.
午夜时分,(开始)从 Chauntecleer Coop(拘留所)传来阵阵哭泣声.

在半夜里,有人(突然)开始在Chauntecleer超市外面喊叫。

半夜鸡叫

午夜,从看守所外传来哭泣的声音。这是比较符合汉语的译法。
在午夜,有人开始在看守所外哭泣。这是符合英语语法的译法。

以及语法解释~ I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station。 1902年,当我开始在捕鲸站工作的时候,我只有16岁。(主句是