请英语大神帮我个小忙today's immigration neither at unprecedented levels nor resistant to assimilation.请问这个at是怎么回事,我写的时候为何没有概念,经常忘记写at?(灌水者死全家)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 03:45:49

请英语大神帮我个小忙today's immigration neither at unprecedented levels nor resistant to assimilation.请问这个at是怎么回事,我写的时候为何没有概念,经常忘记写at?(灌水者死全家)
请英语大神帮我个小忙
today's immigration neither at unprecedented levels nor resistant to assimilation.请问这个at是怎么回事,我写的时候为何没有概念,经常忘记写at?(灌水者死全家)

请英语大神帮我个小忙today's immigration neither at unprecedented levels nor resistant to assimilation.请问这个at是怎么回事,我写的时候为何没有概念,经常忘记写at?(灌水者死全家)
应该是Today's immigration is neither at unprecedented levels nor resistant to assimilation,你漏了is.at level是一个 介词短语,表示在.水平,在.级别的意思,unprecedented 是修饰level的.所以at level 需要作为整体一起记.希望对你有用,不对之处请高人指出

这种情况很常见,就像人会写错字一样,那是因为人的注意力间隙分散

at 和后面的level搭配的啊。

我很想你你想我么