To live in Australia permanently is like going to a party and dancing all night with one's mother.这句话是澳大利亚喜剧演员巴里说的请问怎么翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 18:13:47

To live in Australia permanently is like going to a party and dancing all night with one's mother.这句话是澳大利亚喜剧演员巴里说的请问怎么翻译
To live in Australia permanently is like going to a party and dancing all night with one's mother.
这句话是澳大利亚喜剧演员巴里说的
请问怎么翻译

To live in Australia permanently is like going to a party and dancing all night with one's mother.这句话是澳大利亚喜剧演员巴里说的请问怎么翻译
一辈子住在澳大利亚就象和去个舞会,和自己母亲一起跳了一夜的舞一样.

永远住在澳洲就象是去参加派对结果整晚和老妈跳舞

永久的居住在澳大利亚就像是参加聚会, 和某个人的妈妈跳了一晚上舞。
我想应该是描述澳大利亚人的生活节奏太慢了的意思。
那边的人觉得女人和老太太的行动很是缓慢。

定居在澳大利亚就像跟着妈妈去派对通宵跳舞。
最倒霉的是澳洲人,始终是笑柄:长住澳洲有点像出去参加派对,整晚只跟妈妈跳舞(“To live in Australia permanently is rather like going to a party and dancing all night with your mother”)!

长期生活在澳大利亚的人就像出去参加派对,整晚只跟妈妈跳舞

久居澳洲的感觉就和在聚会上总和自己的妈妈跳舞一样,亲切,但缺乏新鲜感.