英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 12:26:12

英语翻译
英语翻译
 

英语翻译
拼写错误,应该为 tanktop/tank top,更多地是连在一起写的,名词 意思为 吊带汗衫;背心(装);无袖汗衫.

tan top是棕色背心款式?那这句话怎么理解tan vt.(使)晒成棕褐色; 鞣(革);
top vt.形成顶部; 达到…的顶端; 处于…的最前头; 领导;
而tan top连用被用为棕色背心应该是字幕拼写错误了,tanktop必应网就是这么解释的
Mother tanned easily and deeply, and she got most of her t...

全部展开

tan top是棕色背心

收起

这????