Can you come at 10 a.m on Monday,April 24th?关于介词April 24th?前不用加on吗?还是说两个时间介词用同样的介词,并且相连,后面的就要变逗号呢?还有这个 Can the dentist see me now?翻译是牙科医生现在就不能

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 07:01:07

Can you come at 10 a.m on Monday,April 24th?关于介词April 24th?前不用加on吗?还是说两个时间介词用同样的介词,并且相连,后面的就要变逗号呢?还有这个 Can the dentist see me now?翻译是牙科医生现在就不能
Can you come at 10 a.m on Monday,April 24th?关于介词
April 24th?前不用加on吗?还是说两个时间介词用同样的介词,并且相连,后面的就要变逗号呢?
还有这个 Can the dentist see me now?翻译是牙科医生现在就不能给我看一下吗?
课文注释里有个句子Can‘t the dentist see me now?我想是不是课文印错了.
Can the dentist see me now?应为Can‘t the dentist see me now?

Can you come at 10 a.m on Monday,April 24th?关于介词April 24th?前不用加on吗?还是说两个时间介词用同样的介词,并且相连,后面的就要变逗号呢?还有这个 Can the dentist see me now?翻译是牙科医生现在就不能
前面已经有介词on了,指的是同一天,后面的四月24号是星期一的同位语,不用再加介词的

英语中有很多日期描述的固定方式,是不用遵循寻常的语法结构的,
Monday,April 24th
就是其中一种。
如果你确认翻译是牙科医生现在就不能给我看一下吗?,显然Can‘t the dentist see me now?带有反问的语气,更符合翻译的语义。
希望采纳,谢谢...

全部展开

英语中有很多日期描述的固定方式,是不用遵循寻常的语法结构的,
Monday,April 24th
就是其中一种。
如果你确认翻译是牙科医生现在就不能给我看一下吗?,显然Can‘t the dentist see me now?带有反问的语气,更符合翻译的语义。
希望采纳,谢谢

收起